精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
坂本真綾 - true the rainbow (中譯) 作詞: 岩里祐穗 作曲: 菅野よう子 編曲: 菅野よう子 我存在於此 是僅僅只為能擦去你所淌流的淚水 放聲大哭的話心中將清澈透明 像是雨過般天晴綺麗 站在山丘眺望著這個世界 今天雖然也洋溢著濃濃愛意 然而茫然度日的我們卻從不曾察覺 就連我溫柔的愛之歌都無法傳遞給你 願能守護 僅僅守護著你 守護著那笑容燦爛的每一天 願能守護 守護著你那顆被孤獨圍繞 為悲傷動搖的心 直到永遠 我許下了所有誓言 將一切賭上 縱使一切都在逐漸消逝 我愛的人 心繫著你 想與你共度一生 我們過度的溫柔使彼此恐懼 真正的心意 無法坦率的表達 卻還要刻意說著無謂話語 但卻也無妨 即使這樣便已能心滿意足了 深愛著彼此的我倆 縱使狂風也無法拆散 深愛著彼此的我倆 總是彼此相伴著 活在祝福之中 永遠地 願能守護 僅僅守護著你 守護著那笑容燦爛的每一天 願能守護 守護著你那顆被孤獨圍繞 為悲傷動搖的心 難以忘懷 清風茂林 與那天夕陽映紅的天際 難以忘懷 最喜歡的歌曲 與讀過無數次漫畫的封面 願能守護 僅僅守護著你 守護著那笑容燦爛的每一天 願能守護 守護著你那顆被孤獨圍繞 為悲傷動搖的心 難以忘懷 這雲高風清的天空 湛藍的海 豔陽的夏日 難以忘懷 任何能與你 與你交談過的話語 剎那即逝的彩虹... 一定是架起通往你身邊的棧橋吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.179.59