精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
我試著翻譯一次 結果有很多句子都和精華區的版本很像XD 我很喜歡這首歌,和最近的心情很貼近:) =========================================================== 曲がりくねった道の先に 在彎延的道路前方 待っている幾つもの小さな光 等待著我的是無數細小的光輝 まだ遠くて 見えなくても 即使距離仍太遙遠 無法看見那道光茫 一歩ずつ ただそれだけを 信じてゆこう 一步一步 只需相信著未來 往前邁進吧 全てを愛せなくても 即使無法深愛所有 ありのままの心で 何かをただ一つだけ 愛し続けてる人 能以坦誠的心 持續地愛著 某一個事物的人 その誇らしげな顔には 何にも負けないほど大きな 優しさが溢れ出してる 那驕傲的臉龐 透露的無限溫柔 是不被任何事物屈撓的堅定 曲がりくねった道の先に 在彎延的道路前方 待っている幾つもの小さな光 等待著我的是無數細小的光輝 まだ遠くて 見えなくても 即使距離仍遠 無法看見那道光茫 一歩ずつ ただそれだけを 信じてゆこう 一步一步 只需相信著未來 往前邁進吧 握りしめた手のひらじゃ 何にも掴めやしないと 緊握的手掌 沒有辦法抓住任何珍愛 開いた指のすき間から 從展開的手指間 いつか手にしたままの 夢や憧れの種が 過去在曾在手中的 夢想及憧憬的種子 僕にだけ気付いて欲しそうに 明日へと芽を出してる 像是偷偷希望我記起般 向著未來伸出嫩芽 逃げ出してた昨日よりも 與只能逃避的過去相較 ぶつかりあった今日に こぼした涙 跌跌撞撞的今天 將掉下更多淚水 立ち止まった自分を連れて 領著佇足的自己 夢見てたあの日の僕に 会いに行こうか 去見過去敢於做夢的我吧 曲がりくねった道の先に 在彎延的道路前方 待っている幾つもの小さな光 等待著我的是無數細小的光輝 まだ遠くて 見えなくても 即使距離仍太遙遠 無法看見那道光茫 一歩ずつ ただそれだけを 一步一步 只需相信著未來 正しさという狭い出口を 過去難以穿越的光之道路 くぐれない想いが僕を奮い立たせる 在那狹窄出口前 我再次挺起胸膛 La La La… 振り返れば ただまっすぐに 每當回首 就能夠看見一道筆直 伸びていた 今日までを辿る足跡 延續至今日的足跡 曲がりくねった道の先に 彎延的道路前方 夢見てた あの日の僕が待っているから 因為有過去敢於做夢的我正等待著 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.163.192 ※ 編輯: yowjia 來自: 140.116.79.191 (12/04 13:19)