精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
當街頭響起情歌的時候 街に愛の歌 流れはじめ 人們會緊緊相依 人々は 寄り添い合う 我保證一定會帶著妳 進入光輝之中 輝きの中へ 僕は君をきっと 連れて行ってみせるよ 在度過愛情無法順遂的日子之後 戀は屆かない時を經驗するうちに 人們會變得堅強 連心中的酸楚也會淡去 強くなって ゆくものだね 切ない胸さえ 除非變成一個配得上妳的男人 君に似合いの男になるまでこの僕に 否則妳似乎不會回頭看我一眼 你就是這麼嚴格 振り向いては くれないみたい 手嚴しい君さ 最近我終於覺得季節更迭流逝的美 過ぎてく季節を美しい思えるこの頃 那是因為我知道 有妳在那裡的關係 君がそこにいるからだと知ったのさ 我要趁著現在告訴妳 今こそ 伝えよう 雖然試著要成為溫柔的男人 やさしい男になろうと 試みてみたけど 但是妳似乎對這樣的我完全不滿足啊 君はそんな僕じゃ まるで 物足りないんだね 倘若能夠走上強風迎面的斜坡 風當たり強い(さか)道ものぼって行けばいい 倘若倆人能生活在一起 我發誓我會永遠守護妳 二人で生きてゆけるなら僕が君を守る 誓おう 當街頭響起情歌的時候 街に愛の歌 流れはじめたら 人們會緊緊相依 人々は 寄り添い合う 我保證一定會帶著妳 進入光輝之中 輝きの中へ 僕は君をきっと 連れて行ってみせるよ 當街頭響起情歌的時候 街に愛の歌 流れはじめたら 人們相視而笑 人々は 微笑み合う 當鐘聲響起 我一定會 鐘の音響く時 僕は君をきっと 將妳緊緊地抱在懷中 強く 抱きしめている 當街頭響起情歌的時候 街に愛の歌 流れはじめたら 人們訴說對彼此的愛意 人々は 愛を語る 我保證一定會帶著妳 進入光輝之中 輝きの中へ 僕は君をきっと 連れて行ってみせるよ 我一定會永遠愛妳 君を愛し續ける -- 寫鄉居歲月的彼得梅爾在書裡面寫過一段話 形容法國人眼中英國人的烹調技術他說... 英國人殺動物要殺兩次 第一次奪去生命 第二次....奪去味道 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.90.29 ※ 編輯: mdsjojo 來自: 192.192.90.29 (01/14 03:30)