※ 引述《senno (過客如流水啊!!!)》之銘言:
: 我記得以前找的到中文翻譯
: 怎麼不見了 網路上找半天也沒有
: 好懷念他優美的歌詞
: 偏偏我又看不太懂日文 恨死了
: 大家有人可以幫幫忙嗎? 謝謝囉
好久沒有遇到C&A的歌迷了
剛好手邊有這張CD
照CD裡附的中文翻譯排版
RED HILL
閉上雙眼
安詳蜿蜒的景色清晰浮現
今夜.....今夜也來到我眼中
在夢裡體會的到嗎?
在夢裡嗎?
在雙眼的何處映出那赤色高地
回憶夕陽是未來最終工作
抬頭望這兒是山谷嗎?
還是房間?
遙望那無法攀登且風未流逝的赤色高地
如是夢那就只會在夢中出現
走著走著陷進去....
在高地如同置身在畫中
是誰.....是誰....
二者其一這是苦與樂
赤色高地好像也無法回復
這[命運盡頭]的問題
[愛人]對我而言就是孤獨的代名詞
無法控制時間又溫柔不起來
乾脆放縱它
遙望那無法攀登且風未流逝的赤色高地
凝點在夢中
陷落所看到的
伸出雙手是最好調味的處方?
遙望那無法攀登且風未流逝的赤色高地
如是夢那就只會在夢中出現
陷落所看到的
伸出雙手是最好調味的處方?
怎麼辦.....該如何做.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.176.120.72