精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《lotio (漫步在雲端)》之銘言: : 精華區中找不到美夢成真的24_7(twenty for seven)的歌詞 : 可以請版友幫忙提供日文.羅馬拼英.中文翻譯嗎? : (好像要求有點多喔....|||) : 麻煩大家了m(╴ ╴)m 如果只是夢的話 那是座溫和的幻想模型 若不掙脫的話 會是一齣毫無痛苦ah興奮的連續劇 向手鐲許下的心願是kind of 精神創傷 無來電號碼顯示 果真是報應? 機會是24/7 邂逅是given 虛擬的幸福是不夠的啊 說不出「好想把你帶走!」的現實 真的好窩囊 內心波濤洶湧 滿懷的旋律 明明對你渴望不已 沈醉於盡是合成的想像中 真是夠了!無法控制地陷入其中 微溫的現實 因為一連串的傷痛 早已疲憊不堪 實際上都是逃離的藉口與纏鬥 邂逅是24/7 對任何人given 再也不需要虛擬的幸福 說不出「好想把你帶走!」的現實 還是非常懦弱 內心波濤洶湧 滿懷的旋律 明明還是一直追尋著你 我是一天24小時一星期7天 都會不停想念的那一型 一旦喜歡上的話 就會超級過度甜蜜感動 內心其實很膽小 天真得令人出乎意料 要舒服的話 先要朝受傷的內部 go!潛進! 說不出「好想把你帶走!」的現實 真的好窩囊 內心波濤洶湧 滿懷的旋律 明明對你渴望不已 說不出「好想把你帶走!」的現實 還是非常懦弱 內心波濤洶湧 滿懷的旋律 明明還是一直追尋著你 說不出「好想把你帶走!」的現實 看吧膽小鬼的潛進 內心波濤洶湧 滿懷的旋律 24/7不斷渴求追尋著你 ▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂▂ 日文字我不支援唷 ^^"" 不過這個網址給你 你可以找找看 可是通常這種的翻出來的都怪怪的 =DDD http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 202.159.133.178
lotio:謝謝你^^ 05/04 17:46
namie1977a:免客氣啦 =DDD 05/04 18:27