作者VaderChuLip (動かざること山の如し)
看板lyrics
標題Re: [問題] 東京事變-私生活(羅馬拼音)
時間Wed Dec 10 13:20:15 2008
※ 引述《mikonhmoon (無從改變)》之銘言:
: 請問有強者能幫忙寫出羅馬拼音嗎?
chin wan you chan jye nen ban man sye chu roma pin in ma
: 謝謝!^^
siesie
: 私生活
siseikatsu
: 酸素と海とガソリンと沢山の気遣いを浪費している
sanso to umi to gasorin to takusann no kitsuka wo rouhisiteiru
: 生活のため働いて僕は都会(まち)を平らげる
seigatsu no tame hataraite boku wa machi wi tairageru
: 左に笑うあなたの頬の仕組みが乱れないように
hitari ni warau anata no hoho no sikumiga midarenaiyouni
: 追い風よさあ吹いてくれよ
mukaikaze yo saa fuitekureyo
: 背後はもう思い出
haiko wa mou omoide
: 向かい風まで吸い込めたらやっと新しくなる
mukaikaze made suikometara yatto atarasikunaru
: 夕日も秋も日曜も沢山はない出会いも浪費している
youuhimo akimo nichiyoumo takusan wa nai deaimo rouhisiteiru
: 行ったり来たり繰り返し僕は時代(ひと)によいしょする
ittari kitari kurikaesi noku wa hito ni yoisyosuru
: あなたの眼には情けな過ぎて哀れに違いない
anata no me ni wa nakikenasugite aware ni chigainai
: 羅針盤(コンパス)よさあ指してくれよ
konpasuyo saa sasitekureyo
: 現在地を教えて
genzaichi wi osiete
: 既存の地図を暗記してもきっとあなたへ向かう
kizon no chizu wo ankisite mo kitto anata e mukau
: あなたが元気な日はそっと傍に居たい
anata ga genkina hi wa sotto saba ni itai
: あとどれくらい生きられるんだろう?
ato dorekurai ikirarerundarou
: 行かないで!
ikanaide
: 追い付かせて
oitsukasete
: 待ってあと少しだけ
matte ato sukosidake
: 生きているあなたは何時でも遠退いて僕を生かす
ikiteiru anata wa itsudemo toonoite boku wo ikasu
--
這個光是澆在飯上就可以吃了!
---料理東西軍
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.164.11
推 fema1esex1:太屌了哈哈哈哈推 12/10 21:10
※ 編輯: VaderChuLip 來自: 123.194.164.11 (12/10 23:02)
推 mikonhmoon:感謝阿阿阿阿阿阿阿 12/11 02:17
推 robinlluu200:我笑了XD 12/11 08:45