※ 引述《angelpink (微涼梅子綠茶)》之銘言:
: 如題...
: thanx...
キヲク
作詞/持田香織
作曲/菊池一仁
ただひとつだけのキヲク 胸の奧にある
色褪せた紙切れには笑顏が殘った
「出逢わなければよかったね」と
冗談でもどうして言えただろう
君のその優しさに氣付きもしないで
何を見てたのだろう
*振り向けばいつもそこに
君が居てくれるような氣がしてた
薄紅ノ雪が舞って
今日も變わらぬ風が吹く※
まだ上手に笑えなくて
日が暮れるのも忘れて確かめあうように
あんなにも愛したこと誇りに思った
ためらいもなく好きだなんて
言えてしまう君に嫉(女石)していた
君を好きだと思う氣持ちに
理由など何も要らなかった
ふたりなら永遠さえ(口十)うものだと
信じていたね
抱き締めたそのぬくもり
今もこの手に殘ってる
思い出には出來なかった
伝えたいコトがあった
それはおかしい程 簡單で
失ってやっと氣付く
それはかけがえのないもの
(*くり返し)
キヲクの中 探していた
中文歌詞
有一個記憶 一直留在心底
褪色的紙片上殘留的笑容
"如果不曾遇見你多好"一句即使是玩笑也不該說的話
看不見你的溫柔我究竟看見了什麼
每當回首感覺你似乎總是就在那裡
淡紅的雪花飛舞今日依舊吹著風
我還是無法笑得自然
彼此確認對方的存在甚至忘了天色已晚 我以我們曾經那樣相愛為傲
我曾忌妒過你能那樣毫不猶豫的說愛我 愛你的心情不需要任何理由
曾經相信只要兩人再一起永恆也將實現
擁抱你的溫柔如今仍留在手裡
無法化作回憶
有話想要告訴你 其實它簡單到不能再簡單
直到失去了我才發現有些東西是無法取代
每當回首感覺你似乎總是就在那裡 淡紅的雪花飛舞今日依舊吹著風
尋覓在記憶中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.3.81
※ 編輯: ken0702 來自: 218.160.3.81 (06/16 11:26)
※ 編輯: ken0702 來自: 218.160.3.81 (06/16 11:27)