精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
globe - The Box 中譯 專輯:LEVEL 4 (2003) 即使是看似意味深長的感覺 其實也沒什麼大不了 Just impression 但事實時你也不能小看它 事情就是這樣 So confusion 那個瞬間 這個瞬間 耳中聽見的是不需要討論的結果論 只要能塞進不容反駁的附帶的盒子裡 儘管塞得滿滿的還是好像塞不完 Let you know, Let me show you 今夜依然沒有可以談心的地方It's over 或許在明天之後的另一個明天 我在描繪著藍圖 我好喜歡笨拙的你 被COOL所迷惑的你其實讓我也好寂寞 當黎明來到的時候 請到我走直到道別的一刻 旭日為希望鑲上了邊 太陽為勇氣加上了框 Dream in the box, person in the box Vibe in the box, time in the box Love in the box, wind in the box Bell in the box, dance in the box Toy in the box, sex in the box Soul in the box, sick in the box 雖然並不美麗 但是永遠不會被玷污的我永恆的藏身之所 Don't Disturb 現在就讓它維持原貌吧 偶爾 只要偶爾就好只求你現在靜聲別用備份鑰匙把門打開 封閉的場所並非房間 包圍我的是纖細的白線 具體成形的不安與混亂產生了窒息 BOX 或許有一個可以讓我做我自己的地方 或許我會掉下眼淚 或許我會使你蒙上陰影但我依然要微笑 你就像包容我的 我所深愛的那間房間 那首搖籃歌 又到了夕陽西下的時候 再次為我倆鑲上了金邊 月光藏起了身影 溫柔目送落日的離去 其實我並不想逃 你又在我身邊低語 請在我身邊直到明天清晨來到 對我說一聲早安妳好 Dream in the box, person in the box Vibe in the box, time in the box Cream in the box, kiss in the box Pill in the box, money in the box Trash in the box, rough in the box Sex in the box, sexy in the box 雖然並不美麗 但是永遠不會被玷污的我永恆的藏身之所 其實你不用那麼在意 So 只有一點恐懼 Day by day 在這裡必須為過去的一切下一個決斷 必須尋找到一些東西 雖然我常常建議 不需要得出答案 沒有正確的答案 Am I Sick! 又到了夕陽西下的時候 再次為我倆鑲上了金邊 月光藏起了身影 溫柔目送落日的離去 自然與你與我 每個人與我們 過去與未來與我們自己 都被溫柔地鑲上了金邊 月光藏起了身影 溫柔目送落日的離去 自然與你與我 每個人與我們 過去與未來與我們自己 都被溫柔地鑲上了金邊 Dream in the box, person in the box Bell in the box, toy in the box Rough in the box, wind in the box Cream in the box, kiss in the box Pill in the box, money in the box Trash in the box, rough in the box 雖然並不美麗 但是永遠不會被玷污的我永恆的藏身之所 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.69.227 ※ 編輯: azy2012 來自: 123.194.69.227 (05/07 00:35)