※ 引述《eversun (嗯...)》之銘言:
: 烏天狗(からすてんぐ) 作詞:瞬火 作曲:招鬼.瞬火
karasutengu
: 山薊(やまあざみ) 踏みさくみ我行く
yamaazami fumisakumi waga yuku
: 円(まろ)い天道(てんどう)がかんかん照りつける
maroi tendou ga kankan teritsukeru
: 獣道 悪(あ)しき夢の途中
kemonomichi ashiki yume no tochuu
: 惑う魔道を真逆(まさか)に舞い降りる
madou madou wo masaka ni maioriru
: およしよしよ 可愛い御稚児(おちご)
oyoshiyoshi yo kawaii ochigo
: 坊やを攫(さろ)うて行こう
bouya wo saroute yukou
: 天(あま)を駆け廻(めぐ)る翼の戯(たわむ)る音は
ama wo kakemeguru tsubasa no tawamuru oto wa
: 時も捩(ね)じ曲げる 肱(かいな)を
toki mo nejimageru kaina wo
: 強(し)いて取りて連れる前兆(しらせ)と
shiite torite tsureru shirase to
: 山颪(やまおろし) 鬼灯(ほおずき)に頬摺り(ほおずり)
yamaoroshi hoozuki ni hoozuri
: 空にゃ何時(いつ)しかぽっかり御月様
soranya itsushika pokkari otsukisama
: 月明(つきあかり) 我を照らしもせぬ
tsukiakari ware wo terashi mo senu
: 過(よ)ぎる余念は夜霧を呼び止める
yogiru yonenn wa yogiri wo yobitomeru
: おこれこれよ 可愛い御稚児
okorekore yo kawaii ochigo
: 娘(じょう)ちゃを連れて帰ろ
joucha wo tsurete kaero
: 天を駆け廻る翼の戯る音は
ama wo kakemeguru tsubasa no tawamuru oto wa
: 時も捩じ曲げる 肱を
toki mo nejimageru kaina wo
: 強いて取りて連れる前兆と
shiite torite tsureru shirase to
: 天を駆け廻る翼のはためく音は
ama wo kakemeguru tsubasa no hatameku oto wa
: 時も飛び越える 遊戯(ゆうげ)を
toki mo tobikoeru yuuge wo
: 誣(し)いて愚(お)りて告げる調べと
shiite orite tsugeru shirabe to
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.54.56