※ 引述《eversun (嗯...)》之銘言:
: 月に叢雲(むらくも)花に風 作詞.作曲:瞬火
tsuki ni murakumo hana ni kaze
: 聲(こえ)が囁(ささや)いている
koe ga sasayaiteiru
: 翳(かげ)りの淵は身悶(みもだ)える
kageri no fuchi wa mimodaeru
: 時が轟いている
toki ga todoroiteiru
: 路傍(ろぼう)の人は行き過ぎる
robou no hito wa yukisugiru
: 啓示(けいじ)の月が夢に舞う一瞬の刻を
keiji no tsuki ga yume ni mau isshun no toki wo
: 花に生まれて甘(うま)に咲いて
hana ni umarete uma ni saite
: 慶事(けいじ)の月が雨に啼(な)く一瞬の刻を
keiji no tsuki ga ame ni naku isshun no toki wo
: 雲に焦(こ)がれて風は凪(な)いで
kumo ni kogarete kaze wa naide
: 末那(まな)が揺らめいている
mana ga yurameiteiru
: 滾(たぎ)りの韃(むち)は翻(ひるがえ)る
tagiri no muchi wa hirugaeru
: 澱(おり)が蠢(うごめ)いている
ori ga ugomeiteiru
: 返(かえ)しの前に短(みぞ)くなる
kaeshi no mae ni mizoku naru
: 啓示の月が夢に舞う一瞬の刻を
keiji no tsuki ga yume ni mau isshun no toki wo
: 花に生まれて甘に咲いて
hana ni umarete uma ni saite
: 慶事の月が雨に啼く一瞬の刻を
keiji no tsuki ga ame ni naku isshun no toki wo
: 雲に焦がれて風は凪いで
kumo ni kogarete kaze wa naide
: 華やいだ虚飾(きょしょく)の風の宿りから
hanayaida kyoshoku no kaze no yadori kara
: 雲の切れ間仰ぎ謳(うた)う
kumo no kirema aogi utau
: 啓示の月が夢に舞う一瞬の刻を
keiji no tsuki ga yume ni mau isshun toki wo
: 花に生まれて甘に咲いて
hana ni umarete uma ni saite
: 慶事の月が雨に啼く一瞬の刻を
keiji no tsuki ga ame na saku isshun no toki wo
: 雲に焦がれて風は凪いで
kumo ni kogarete kaze wa naide
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.54.56