※ 引述《eversun (嗯...)》之銘言:
: 阿達ヶ原(あだちがはら) 作詞:黒猫 作曲:黒猫‧瞬火
adachigahara
: 風の音(と)の遠き 古(いにしえ)の咎(とが)よ
kaze no to no tooki inishie no toga yo
: 今は結ぼほる 蛟(みずち)の玉か
ima wa musubooru mizuchi no tama ka
: 木(こ)の暮れの闇に 潜みて存(ながら)へば
konokure no yami ni hisomite nagaraeba
: 此処(ここ)ながら黄泉(よも)つ 獄となりぬる
koko nagara yomotsu goku to narinuru
: 幽(かそ)けし 人の心ばへ
kasokeshi hito no kokoro bae
: 交(まじ)ろふ 鬼のささめき
majirou oni no sasameki
: 朽ち残る骨は 何ぞ白き色や
kuchinokoru hone wa nanzo shiroki iro ya
: 野晒(のざら)しとなりて なほ薄笑(うすわら)う
nozarashi to narite nao usuwarau
: 幽けし 人の心ばへ
kasokeshi hito no kokora bae
: 交ろふ 鬼のささめき
majirou oni no sasameki
: 底ひなき 常闇(とこやみ)に落つ
sokoinaki tokoyami ni otsu
: 血染まる 衣(きぬ)を纏(まと)ひて
chizomaru kinu wo matoite
: 我はさも 鬼魅(きみ)となりけり
ware wa samo kimi to narikeri
: 血を啜(すす)り 肉を喰らふ
chi wo susuri niku wo kurau
: 我はさも 鬼魅となりけり
ware wa samo kimi to narikeri
: 血戯へ(ちそばえ)て 爪(つま)を掲(かか)ぐ
chisobaete tsuma wo kakagu
: あれほど見てはならぬと申したに
: とうとうこの姿を見られてしもうた
: あなた様もこの婆とかかづろうたのが
: 運の尽きと諦めなさるがええ
: いかにも累々と積もる白骨は私の喰ろうた人のなれの果て
: 私も昔は若く美しゅうございました
: 背負い切れぬ程の業罪が私を鬼にしたのでございます
: いつしか口は裂け顔は醜く歪み
: 髪はみすぼらしい白髪になり果てました
: 一夜の宿をと訪ね来た旅人の喉笛に爪を立て血を啜り
: 其の肉を喰ろうて今日まで生きながらえたのでございます
: 何故このような業を背負うたか
: それは私が死んだ我が子を
: 喰ろうてしもうたからです
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.58.89