長い間 KIRORO
なが あいだ ま
長い間待たせてごめん
きゅう しごと はい
また急に仕事が入った
いっしょ
いつも一緒にいられなくて
さび おも
淋しい思いをさせたね
あ じゅわき
逢えないとき 受話器からきごえる
きみ こえ
君の聲がかすれてる
ひさ あ とき
久しぶりに逢った時の
きみ えがお むね
君の笑顏が胸をさらっていく
き むね なか
氣づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
あい ことい
愛してる まさかねそんな事言えない
ことば しん
あなたのその言葉だけを信じて
きょう め わたし
今日まで待っていた私
えがお わす
笑顏だけは 忘れないように
そば
あなたの側にいたいから
わら そば すなお
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
あい ことい
愛してる でもまさかねそんな事言えない
き むね なか
氣づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
あい ことい
愛してる まさかねそんな事言えない
わら そば すなお
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
あ ことい
愛してる でもまさかねそんな事言えない
翻譯:
抱歉讓妳久等了
臨時突然又有工作
每次總是無法在一起
讓妳嚐盡了寂寞的思念
無法見面時 從電話另一頭聽的到
妳唦啞的聲音
許久不見的的相逢
妳的笑容佔據我的心
到發現時妳已如此 在我心中
愛妳 怎麼可能我說不出口來
我之所以相信
所以才等你到現在
為了不忘記 你的笑容
所以想陪伴在你身邊
在妳身邊時妳的笑容
讓我變的坦率
愛妳 怎麼可能說不出口來
※ 發現到時妳己如此
在我心中
愛妳 怎麼可能說不出口來
在妳身邊時妳的笑容
讓我變的坦率
愛妳 怎麼可能說不出口來
※Repeat
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: a21262.ts.nccu.