※ 引述《resuka (あしたの風がふく)》之銘言:
: 很喜歡spitz的運命の人這首歌
: 可是爬了文看了精華區好像都沒有這首的中譯歌詞
: 不知道有沒有人有這首的中文歌詞可以提供呢
: 感激不盡~~
運命の人 (中譯)
命運之人
坐著搖擺不定的巴士 終於明白到人生的意義的星期天
因為妳正是我的命運之人 所以把妳的手緊握著
生存在這裡 並不只是做個懇切的人 而是偉大的猛獸
雖說即使在便利店都能買到愛 但是也要嘗試自己去找尋
在奇怪的內衣裡爆發夢想 互相拍打發出笑意
做得過多無謂的事也好 打開門扉
走到遠方 走到這地球的盡頭
即使拼命掙扎 也深呼吸帶著妳一起遠走
I need you 斗膽穿著骯髒的鞋子走過免費的烏托邦
用自己的力量去找尋吧 神啊
在晴朗的天氣下輕易地把球拋到對面岸
打呵欠後總是淚盈滿眶 天空也看似變成紅色
悲傷的事情雖仍在心裡久久不散 但是明天更光輝燦爛!
走到遠方 走到這地球的盡頭
即使是有點難為情 即使是完全不行 也得敷衍過去
I need you 有一天 受挫折的時候
我會在妳身邊 陪你一起信步而行 兩人一起找尋吧
神啊 神啊 神啊 和你一起的話…
就這樣 就這樣 就這樣 和你一起的話…
走到遠方 走到這地球的盡頭
即使拼命掙扎 也深呼吸帶著妳一起遠走
I need you 斗膽穿著骯髒的鞋子走過免費的烏托邦
用自己的力量去找尋吧 神啊
Translated by Risako
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.175.87.243