精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
T.R.F. - Silence Whispers 中譯 翻譯:toinyumi http://toinyumi.pixnet.net/blog/post/11766749 扉に巣喰うshadow まだ見えぬ暗礁 潛伏在門後的影子 像看不見的暗礁 刻む視線 from north to west 揺らめく淡い炎 深刻的視線從北到西 搖曳的淡淡火光 Tell me way この身を貫く 告訴我 怎樣穿透這個身體  Turn the tide 目映い閃光 改變潮汐 耀目的閃光 Ride on time 果てない無限のループ 乘著時間 沒有盡頭無限地循環 trick & truth 把戲與真相 Silence whispers“you can listen to the screaming soul?” 沈默耳語 「你可否聽見吶喊的靈魂?」 闇を照らし出す costume 照亮了黑暗 裝束 Nobody breaks down.  So I cut the past & spin the next 沒人崩潰 我割掉過去締造未來 黒い木立が萌えている 黑色的樹木正在萌芽 Silence whispers“you can stop the overflowing drops” 沈默耳語 「你可停止溢出的淚珠」 夜明けを待たず飛び立つなら 若不等到天亮起就起飛的話 Nobody breaks down.  So I cut the past & spin the next 沒人崩潰 我割掉過去締造未來 奇跡の海に飛び散る月の影 月影投射在奇蹟的海洋上 未来に向かう風 舞い上がれ 迎向未來的風飛舞吧 乾いた部屋に斜光 悲しげな残像 在乾燥的小屋裡 斜光穿透了悲哀的殘留影像 消えた炎 鎮めて 夢が暮れていく 消失的炎光止住夢的黃昏 Tell me way いつか傷付いた Turn the tide 蒼い月の夜が 告訴我 總有一天會受傷 改變潮汐 晴朗的月夜 Ride on time 今を踏み出す度に up & down 乘著時間 現在就踏出點 上與下 Silence whispers“you can listen to the screaming soul?” 沈默耳語 「你可否聽見吶喊的靈魂?」 これが最初の越えるlimit 這就是超越最初的界限 Nobody breaks down. So I cut the past & spin the next 沒人崩潰 我割掉過去締造未來 遥かな道のなびく岐路 遙遠的道路岐路隨風飄動 Silence whispers“you can stop the overflowing drops” 沈默耳語 「你可停止溢出的淚珠」 割れるように鳴る時の鐘 像割掉了鳴響的時間鐘聲 Nobody breaks down. So I cut the past & spin the next 沒人崩潰 我割掉過去締造未來 差し出す手と手 闇に溶け we're soaked 手與手互相接合 溶入黑暗 我們浸濕了 まだ見ぬ空に蒔く 愛のrainy… 還未看見播散天空 愛的雨點… Ring of life will never end 生命的鐘聲將永不停息 Don't be afraid Why can you say that? 不要害怕 為何你能這樣說? With a knife, without emotion 有一把刀就失去情緒 There's no chance to look back ever no more 沒有機會去回望過去了吧 Now, we look forward Com'n I take you 現在我們期待 來吧我帶領你 Be my side We're on the way 到我身旁 我們一起在路上 The door is opened 門開啟了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.109.143