精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《showmeann (獅吼)》之銘言: : 請問大家 : ZARD的"時間之翼"和"讓我們尋找去吧" : 這兩首歌的中文歌詞?? : 謝謝大家~~m(_ _)m __________ (日文歌詞) ---------- 探しに行こうよ /ZARD 作詞:坂井泉水 作曲、編曲:徳永曉人 沈みゆく夕陽に ささやかな祈り捧ぐ 銀色にくすむ世界で 僕らはまた歩き続ける 逃げ道はいくらだってあるけど この手に触れるものは偽り?それとも.. 探しに行こうよ 国境(とき)を越えて もう二度と迷わないから 言葉よりももっと尊い痛みに気づいた I still love you more… あの日の二人消えてしまわぬようにそして 君の死を決して無駄にわしないよ 最後の clear sky ここから救い出してくれたね don't leave me-never! いつか君と見るはずだった夢 まるで壊れてしまったゲームみたいだね 探しに行こうよ 国境(とき)を越えて はじける音を聴いてごらん あなたの顔いっぱい疲れているよ 移ろう心も I still love you more… そのプライドも何かに繋がっている 遠くにもう行かないでも 抱きしめた君の残像(ぬけがら) Don't worry baby 心の奥の懐かしい宝物だから 答えに詰まるような質問ばかり だけど正解なんてない 言葉よりももっと尊い痛みに気づいた I still love you more… あの日の二人消えてしまわぬようにそして 探しに行こうよ I still love you more… --------------------------------------- (中譯歌詞) -------------- 讓我們尋找去吧 對著漸漸西沉的夕陽 許下小小的心願 在這銀色黯淡的世界 我們還持續邁步前進 雖然有很多逃避的方法 但是這雙手所觸摸到的東西是虛偽的嗎?還是.. 讓我們尋找去吧 超越國境 我再也不迷惘了 我發覺了比言語更珍貴的痛楚 I still love you more… 希望那天的兩人能永不消逝 然後 你的死絕不會白費的啊 最後的 clear sky 是你由此將我拯救出來的啊 don't leave me-never! 總有一天應該與你一同看見的夢想 卻猶如完全毀壞了的遊戲機般啊 讓我們尋找去吧 超越國境 聽聽那綻開的聲音吧 你的臉滿是倦容啊 遷移的心也是 I still love you more… 連那自尊心也與某種東西相連繫著 說著「請不要再離我而去」 緊抱著你的殘像 Don't worry baby 因為你是我心底深處懷念的寶物 雖然全都像是些答不出來的問題 但是根本沒有所謂的正確答案 我發覺了比言語更珍貴的痛楚 I still love you more… 希望那天的兩人能永不消逝 然後 讓我們尋找去吧 I still love you more… -- きっと忘れない 眩しいまなざしを 信じたい 信じてる あなたが変わらぬように -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.127.88