※ 引述《tottoko (好窩心)》之銘言:
: 這首歌真的好好聽ㄛ
: 而且越聽越好聽
: 有人有中譯的歌詞嗎
: 3q
~~白の吐息~~
第一次的交談 現在仍常常想起
就像昨天的事般 現在仍鮮明地迴盪
越過你肩膀照亮的燈火 把城市的夜晚熱鬧點綴
只有我倆 只有我倆的身影
靜靜地委身這無限延長的時間裡
俏俏呢喃的聲音 在變成白色消失之前
讓我們對著現在許下誓言吧
在我倆尚未完全互相了解之下 第一次的冬天已經來到
彷彿玩弄著令人著急的心情 慢慢地彼此靠近
好像聽不見回家的路上急促的腳步聲般 妳變得愈來愈重要
掉落在雨傘上的綿綿白雪
溶化的時間感覺還很遙遠
在你外套的肩膀變成白色之前
讓我們對著明天許下誓言吧
妳現在孤單地呢喃而吐出的白色氣息
那已凍僵的手指彷彿想立刻隱藏起來
我俏俏地握緊妳的手 靜靜地給妳溫暖
掉落在雨傘上的綿綿白雪
溶化的時間感覺還很遙遠
在妳外套的肩膀變成白色之前
讓我們對著現在許下誓言吧
◎From:CIA站內CHEMISTRY板精華區
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.58.164.123