精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
本中譯詞為艾迴台壓版CD中所附贈之中譯歌詞本之內容,如有錯誤,敬請不吝指正。 -- You know what? You know what? 靈魂召喚了風暴 僅僅6個人成就了亞洲的驕傲 不停跳舞直到這世界不再有壁壘的那一天來到 若要跟隨我們 Clap ya hands Eastern boyz, 'N Eastern girlz Ah, ah let's go 不斷負傷的武士們 無論跌倒幾次都會重新站起來 努力生存下去的 soldiers 正因為有值得守護的事物才會讓人堅強 So, everybody Everybody, don't you worry Say what? EXILE! 我們永遠都會在你身邊 Yeah, yeah………… Don't give up 終究可以抵達 值得誇耀而美麗的 Asian folks You know what? You know what? 靈魂召喚了風暴 僅僅6個人成就了亞洲的驕傲 不停跳舞直到這世界不再有壁壘的那一天來到 若要跟隨我們 Clap ya hands Eastern boyz, 'N Eastern girlz Whoa Get crunk!!!!! 不要原地不動 No 不要荒擲時間 baby 你需要的不是淚水而是拋開 negativity So everybody Keep it tight Say what? EXILE! 如果你打算繼續往前邁進 Don't give up! 可別錯過了這個聲音 Hey, Asian folks You know what? You know what? 靈魂召喚了風暴 僅僅6個人成就了亞洲的驕傲 不停跳舞直到這世界不再有壁壘的那一天來到 若要跟隨我們 Clap ya hands Eastern boyz, 'N Eastern girlz 騰空飛升的青龍 讓我們飛過它超越它 Be more like 表現出最自然的形貌 The land of the rising sun 就從這裡誕生 Oh………ah let's go Eastern boyz & Eastern girlz 黑色的眼眸深深映照出的truth 謳歌的是大和的Rhythm & Blues 看看Ladies 大家就像淑女 看看Fellas 大家彷彿像刀 Whoa, whoa, whoa That's the Orientalism You know what? You know what? 靈魂召喚了風暴 僅僅6個人成就了亞洲的驕傲 不停跳舞直到這世界不再有壁壘的那一天來到 若要跟隨我們 Clap ya hands Eastern boyz, 'N Eastern girlz You know what? You know what? 靈魂召喚了風暴 僅僅6個人成就了亞洲的驕傲 不停跳舞直到這世界不再有壁壘的那一天來到 若要跟隨我們 Clap ya hands Eastern boyz, 'N Eastern girlz -- http://www.wretch.cc/album/kj70617 ψ-shadow. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.218.21 ※ 編輯: MAKIDAI 來自: 218.164.218.21 (08/14 19:21)