精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
中文私翻,請不要太建議Orz アジサイがさよならを告げたら(つげたら)夏の風をまた迎えよう 當被紫陽花告知再見時,也就是準備迎接夏日之風。 育った(そだった)街を遠く離れて季節を跨いできた(またいできた) 再次遇到了遠離生長城市的季節 たまには手紙を書いてみるよ どっかにポストカードでもあったっけ 偶爾也要寫寫信唷 也別忘記在某處寫寫明信片 懐かしい顔に向けてほんの数行ノスタルジーを 看著懷念的臉,寫出少許幾行的鄉愁 チュルチュ 調子はどうですか? jyu ru~jyu~ 身體狀況如何呢? チュルチュ 忙しくしていますか? jyu ru~jyu~ 現在還很忙嗎? 無我夢中(むがむちゅう)で探し回っていたあの夢の具合はどんなだい? 忘我地尋找的那個夢,具體內容到底是怎樣的呢? 相変(あいか)わらずだよって飲み明かせ(あかせ)たならいいな それだけで最高 如果同往常般喝到天亮有多好 這是最棒的事情 長い月日と試行錯誤(しこうさくご)の中でいろんな景色を見てきたけど 在長年日月累積的錯誤中找尋最佳解答 在其中看盡各種景色 まだ実感はないや でも簡単に思い出せるんだ 即使沒什麼實感 但也能輕易想起 君とはしゃいだあの日のことは 那些你害羞模樣的日子 チュルチュ 僕の声は聴こえていますか? jyu ru~jyu~ (你)聽的見我的聲音嗎? チュルチュ 評判(ひょうばん)はいかがですか? jyu ru~jyu~ (你)覺得(我的)名聲如何呢? 3650日分のメロディーと言葉をパッケージしょう 包裝起3650日子的旋續和話語吧! 気分転換(てんかん)くらいのノリで一緒に歌わないかい 轉換一下氣氛 跟海苔一起唱個歌如何? そして無我夢中で探し回っていたあの夢の続きを語り合おう(かたりあおう)よ 然後談論那個忘我尋找著的夢的後續吧 明日もがんばろうぜ 今そこにある未来へ 駆け(かけ)出してさぁ、行こう! 明天也要繼續努力 開始朝著 現在存在於前方的未來 前進吧! ======================= 無我夢中(むがむちゅう)ー>過度熱中、忘我 語り合おう(かたりあおう)->談論 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.124.50.158