※ 引述《joaoio (=沒草的籬笆= N)》之銘言:
: ※ 引述《sorrowone ( )》之銘言:
: 抱歉又回文...
: 請問有人可以幫忙翻譯成中文嗎??
: 很喜歡這首歌但是不會翻阿(只會五十音嗚嗚)
: 感謝m(_ _)m
: 最近一直在聽這首歌
: 旋律真的很棒阿XD
中文歌詞翻譯(Liwei天青翻譯)
在那深邃的森林中 飄散著淡淡香氣
試著尋找 每日的身影 忽然間妳對我綻開笑顏
想伸手去碰 但伸出的手 卻像捕捉幻影般的亂舞
一直好想見妳 一直深切地 想見妳一面
就此度過無法成眠的夜晚
被包圍在 妳殘留的光與影中 放聲哭泣
不中用的我 焦慮地在西沉夕陽下
赤著雙足踏過愛的殘骸 滲出了 鮮紅
試著伸手去碰 才剛舉起手 突然響起妳的聲音
「我愛你。」 現在已無法傳達的歌聲 被風攫走
就此消失在遠方了喲
即使展翅飛向高空 也無法讓那一日的話語重現
無法再次觸及的景象
從砂時鐘內沙沙作響地流洩逝去
「無法抹消。」 過度增加的空氣 過於沉重的記憶與 那雙手
還有那飄揚的髮絲
妳殘留的光與影 實在 過於龐大
在那深邃深遠的森林中…
from:http://www.wretch.cc/blog/udzz/2835342&tpage=1
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.43.80