精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《crazypolor (...)》之銘言: : 這是動漫「武裝鍊金」的片尾曲 : 礙於複製貼上的歌詞都是亂碼 : 所以煩請善於日文的人幫忙翻譯 : 以下是這首歌的網址 : http://www.comicxkingdom.com/Discuz/archiver/?tid-450.html : 最下面的那首 作詞:渡邊愛未 : 作曲:出羽良彰 : 編曲:出羽良彰 / 渡邊善太郎 : 歌:樹海 : 致贈 250P幣 謝謝 ねぇ 明けない夜など無いと思えたのは 你知道嗎 我相信沒有無窮盡的夜晚 いつだってあなたが そこにいるから 那是因為你始終在那裡 在我的身邊 「どこにも行かないでね。」 強く想うけれど 好想聽你說「請別去何何地方」 あたしはあなたへと 何をしてあげれただろう 但是 我却無法給你任何的回報 流れ星ひとつ見つけたら 願い叶うかな 如果我看見一顆流星 願望就會實現了吧 言えなかった言葉を 届けてくれるのかな 它會把那些我說不出口的話 捎去給你吧 「ありがとう。」 心から伝えたい この唄を 「謝謝你。」希望這首歌能傳達我的心聲 今だから気付けた想いが ここにあるから 決心在此地對你說出 這份至今仍未表白的情感 寄りかかるその肩も からませたその指も 無論是貼近的雙肩 還是纏繞的手指 不器用なあたしの足元 照らした ホシアカリ 甚至是我笨拙的腳步 都在星光的照耀下一覧無遺 ねぇ あなたへあたしの声は聴こえますか? 告訴我 你是否聽到了我的聲音? その心の奥へ 届いてますか? 這發自內心的聲音 你是否已經收到? 流れ星ひとつ見つけたよ 同じ空の下 在同一片天空下 看見了一顆流星 その笑顔の仕草を 守りぬけますように ずっと… 我希望可以守護你微笑的容顏 直到永遠… 晴れ渡る青空じゃ まぶしくて 見落とした ホシアカリ 流星劃過晴朗的天空 星光閃耀後便失去了踪影 愛しく想うほど うまく言えないけど 雖然無法順利地向你表白我的愛意 「ありがとう。」 心から伝えたい この唄を 但我還是要「謝謝你。」 希望這首歌能傳達我的心聲 今だから気付けた想いは ずっと忘れないよ 這份至今仍未表白的情感 希望你永遠不會忘記 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.124.158