※ 引述《eversun (嗯...)》之銘言:
: あさってはSunday
: いつもいつもいつも
itsumo itsumo itsumo
: いつか僕は我忘れて
itsuka boku wa warewasurete
: 恋をすると思ってた
koi wo suru to omotteta
: でも恋はするものでもなくて
demo koi wa suru mono demonakute
: ふと知らずに自然に
futo shirazu ni shizen ni
: 芽生えるものとも思ってた
mebaeru mono tomo omotteta
: そうあれは去年の年明けのちょっと前
sou are wa kyonen no toshiake no chotto mae
: 唇が僕の目を奪った
kuchibiru ga boku no me wo ubatta
: 冷たい風にじゃれ合う雨の下で
tsumetai kaze ni jareau ame no shita de
: 2日後二人は会うのさ楽しみ Sunday
futsukago futari wa au nosa tanoshimi Sunday
: 当たり前の事だけどあなたがいればそれだけでいい
atarimae no koto dakedo anata ga ireba soredake de ii
: 二人の素敵な思い出作るのさ Sunday
futari no sutekina omoide tsukuru nosa Sunday
: let's go to the park? 表参道? 海はどう?
let's go to the park omotesandou umi wa dou
: 地図開いてさてさてどこに行こう
chizu hiraite satesate doko ni ikou
: そう言えば Sunday あさって
souieba Sunday asatte
: smile smile 少し間があって
smile smile sukoshi ma ga atte
: 「私﹑星空が見たいな…」
watashi hoshizora ga mitai na
: 「そうするときっと僕の車がいいなぁ」
sousuruto kitto boku no kuruma ga iina
: 途切れない話も電話ごしな事が歯がゆくて
togirenai hanashi mo denwagoshina koto ga ha ga yukute
: 2日後二人は会うのさ楽しみ Sunday
futsukago futari wa au nosa tanoshimi Sunday
: 当たり前の事だけど僕が素敵な瞬間(とき)をつくるから
atarimae no koto dakedo boku ga sutekina toki wo tsukuru kara
: あなたにあなたに会うから幸せ Sunday
anata ni anata ni au kara shiawase Sunday
: check は OK? まだFriday けど確認TEL
check wa OK mada Friday kedo kakunin TEL
: 声を聴いてますます恋しくて
koe wo kiite masumasu koishikute
: そう言えば Sunday あさって
souieba Sunday asatte
: あの日あの時間あの場所で
anohi ano jikan ano basho de
: あなたに出逢えた事は
anata ni deaeta koto wa
: この想いの結論だと思います。
kono omoi no ketsuron dato omoimasu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.61.137