超凶狠的歌詞阿,不愧是 Dir en grey 史上最狂猛的歌
越翻譯越讓人感到驚訝…
Agitated screams of maggots(蛆的激吼)
詩:京
曲:Dir en grey
我殺死這傲慢的蒼蠅
我要砍殺你至重傷就如同我的創傷一般
我無法再聽見社會的聲音
我不了解。你們都是可怕的偽君子
大喊喜悅
你的樂曲被血液透濕且都是狗屎
你無法將銀彈射入我體內
大喊喜悅
這是黑旗。幹母親的人。
我想要對所有垃圾名人大喊
我將在您的墳墓強姦您的女兒!
我將在您的墳墓強姦您的女兒!
我將在您的墳墓強姦您的女兒!
我要砍殺你至重傷就如同我的創傷一般
我無法再聽見社會的聲音
我應該死。
這是黑旗。幹母親的人。
我想要對所有垃圾名人大喊
我將在您的墳墓強姦您的女兒!
我將在您的墳墓強姦您的女兒!
我將在您的墳墓強姦您的女兒!
冷血的
--
只有你信中讀不出的字,
渴望能當面從你口中聽見。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.74.223
※ 編輯: yoseii 來自: 220.135.74.223 (02/18 21:44)