※ 引述《holyghost112 (freshman)》之銘言:
: 有哪位大大能幫忙一下嗎??(有中譯嗎??)
: 這首歌真的很好聽
Cage (中譯)
作詞:京 作曲:薫
等得不耐煩 我繼承了Mann的血脈 等待像Sade的你
因悲憤而看不見美德 你是最後的MOTHER
將記憶隱埋使其感受不到 最初的MOTHER
縱使時鐘向左迴轉 已犯的罪惡也不能改變
最初也是最後的理解者 將他打上烙印吧
望著討厭的我 強烈的然後優柔地強迫性決斷
絕對不會跟你說
皮膚嘎吱嘎吱的響聲 很痛 帶著重創的傷走吧
嫉妒心很強的你 不論何時也都冷血的嗎?
就因為幼時的虐待 到如今也不想忘掉它
為什麼MOTHER不在呢 告訴我吧
或許有一天會溫柔的感覺到 在所謂聖母的搖籃之中
因悲痛而看不見前景 我的最後的MOTHER
至少不會讓你感覺到 最初的MOTHER
縱使時鐘向左迴轉 已犯的罪惡也不能改變
最初也是最後的理解者 弄壞了
我是否過於溫柔? 是昔日lrauma的映照嗎是翻版嗎
連最後的你也弄壞的我 是Sade嗎?
◎ Mann(heinrich mann): 德國作家,作風激情且富於諷刺。
憎惡高壓政治,對於援助德國參戰的弟弟毫不留情給予慘痛的批判。
Sade(marguis de sade): 法國作家,出生於貴族家庭。
由於犯了女性虐待和筆禍,大半生涯皆在牢中度過,最後死於精神病院。
倒錯的性慾,使他對人性有著銳利的洞察。
Lrauma): 精神外傷,會有激烈的精神衝擊。
[Cage]譯詞提供: Aervy 樣
--
※ 編輯: Vanie 來自: 218.175.80.199 (12/21 02:30)