精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
既然有了歌詞就順便翻譯一下啦~~~~~ XD ※ 引述《Vanie (Journey)》之銘言: : 4月のレンゲ草 四月蓮 : 詞/逹瑯 曲 /雅 : いつしか腐りはじめてた酷く不格好な色彩 : 天使と悪魔の狭間で麻痺する瞬間を考えてた 不知不覺已開始腐壞的 那極度不調和的色彩 在天使與惡魔的夾縫中 麻痺的瞬間正思考著 : 何故か懐かしく温かく僕を包んだ純白は : 4月の雨に抱かて経験とともに黒に染まる 不知為何 包圍我那熟悉又溫暖的純白 被四月雨所懷抱著的經驗 隨之一同染上黑色 : ひらひらと舞い散るレンゲ草。 繽紛舞落的蓮花 : 愛おしく拾い握りしめた : 君にこの詩を───。 令人憐惜地撿起緊握 送你這首詩───。 : 「ユルシテホシイ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。」 「請.你.原.諒.我....................。」 : ひらひらと舞い散るレンゲ草。 繽紛舞落的蓮花 : いつからか嘘に染まった僕は : ゆらゆらと消えてく残像を : つかんでは過ち繰り返す 不知何時開始被謊言所染的我 抓住輕飄炊煙般消失的殘影 如此不過是重複過錯 : 君にこの詩を───。 送你這首詩───。 -- 純白なレンゲ草 に染まる 純白的蓮花染黑 ひらひらと舞い散る     舞落繽紛 に染まった       我為謊言所染 「ユルシテホシイ。」    「請你原諒。」 節自 「ムック-4月のレンゲ草」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.81.238.128 ※ 編輯: ryosuke 來自: 219.81.238.128 (01/16 03:31)