※ 引述《Slemo (Flcl最高sUnsHine)》之銘言:
: 蠻想知道這首歌是在唱什麼的~
: http://www.youtube.com/watch?v=9EIaGDmZNXk&feature=related
: 懇求翻譯~
聖飢魔II-蠟人形の館
作詞:ダミアン浜田
作曲:ダミアン浜田
編曲:聖飢魔II
悪魔の森の奥深く
akuma no mori no okufukaku
惡魔在森林的深處
一見、何の変哲もない古い屋敷
ikken、nan no hentetsu mo nai furui yashiki
第一眼看到時跟一般的舊房子沒什麼兩樣
だがその一室からは、
daga sono isshitsu kara wa
然而從其中的一個房間裡
毎夜、毎晩、少女の悲鳴にも似た
maiyo、maiban、shoujo no himei ni monita
每天晚上 類似少女的悲鳴聲
叫び声が聞こえるとか、聞こえないとか
sakebi goe ga kikoeru toka、kikoenai toka
隱約聽見類似少女的驚聲尖叫
おまえも蠟人形にしてやろうか
omae mo rouningyou ni shiteyarouka
把你也作成蠟像吧!
おまえも蠟人形にしてやろうか
omae mo rouningyou ni shiteyarouka
把你也作成蠟像吧!
霧の立ち込む森の奥深く
kiri no tachi komu mori no okufu kaku
在飄著濃厚霧氣的森林深處
少女を運ぶ謎の老人
shoujo wo hakobu na zo no roujin
有一位搬運著少女的謎樣老人
誰も知らぬ 秘密の館
dare mo shiranu himitsu no yakata
誰都不知道那座神秘之館
生きたまま蠟人形の如く
ikita mama rouningyou no gotoku
栩栩如生的蠟人像
震えて眠れ 明日はもうないさ
furuete nemure asu wa mou nai sa
在顫抖中長眠 因為已沒有明天
今夜もひとり 生贄になる
kouya mo hitori ikenie ni naru
今夜也將有一個人被作為祭品
手足も口も動かぬままに
teashi mo kuchi mo ugokanu mama ni
手腳和嘴巴將無法動彈
身の毛もよだつ悪魔の芸術
mi no ke mo yodatsu akuma no geijutsu
令人毛骨悚然的惡魔藝術
裸の少女に迫る惨劇
hadaka no shoujo ni semaru sangeki
脅迫裸身少女的慘劇
窓に映る 殺人儀式
mado ni utsuru satsujin gishiki
照映在窗上的殺人儀式
壁にとび散る 生き血のしぶきが
kabe ni tobichiru iki chi no shibuki ga
血花四溅飛散在牆上
助けてくれと叫んでいるのさ
tasukete kureto saken de iru no sa
拼命的求救叫喊著
今夜もひとり 人形になる
konya mo hitori ningyou ni naru
今夜也將有一個人 被製作成人偶
堕ちていく 恐怖の淵に
ochite iku kyoufu no fuchi ni
墜入那恐怖的深淵
夜 残酷な時 悪魔は笑い
yoru zankoku na toki akuma wa warai
夜晚那殘酷的時刻 惡魔的微笑
神々悶え 人形は泣き
kamigami modae ningyou wa naki
眾神也煩惱著 那人偶哭泣著
元に戻せと今日も叫ぶ
moto ni modose to kyou mo sakebu
今天也叫喊著讓一切恢復
YOU SHALL NEVER RETURN HOME! HAHA
生きたまま蠟人形の如く
ikita mama rouningyou no gotoku
栩栩如生的蠟人像
震えて眠れ 明日はもうないさ
furuete nemure asu wa mou nai sa
在顫抖中長眠 因為已沒有明天
LA LA LA LA LA LA
LA LA LA LA LA LA......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.196.240