精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vicky740328 (小p兒)》之銘言: : 最近聽說這首歌很好聽 : 所以我有上網找了它的詞 : 可是都是日文>"< : 所以我想求看看有沒有人有它的翻譯歌詞呢? : 原唱SinMin thanX Kubota : 歌名keep holding you : p.s「日本沉沒」電影的主題曲 : 我好想知道歌詞裡在唱什麼>"< 中譯:     夢は なぜか はかなくて 為何美夢總難實現 朝の風が そっと奪う      晨風早悄把它奪去 恋は ふいに 苦しめて      戀愛不意間變苦了 ことば ゆき場 すべて閉じこめる 話語 目標 均已封閉 途切れない(途切れない) 不要間斷 この願い(この願い) 我那請求 声にならない 恋しさは 我那無聲的愛 こらえるほどに あふれ出してく 儘然忍耐 卻開始溢出 守りたい(守りたい) 想守護妳 迷わない(迷えない)      毫無懷惑地 重ねた鼓動 果てまで      直到我倆所重疊的盡頭 めぐり逢えた 命は      圍繞著生命所遇見的 時も越えて 響きあう 迴響超越了時空 たとえ 涙 落としても 縱使眼淚也丟落 抱きしめられて ずっと keep holding u       但會一直把妳抱著 keep holding u 君がくれた 情熱を 所給妳的熱情 季節に変えて 返していこう 即使季節不停改變 君に染まる メロディーを 亦要讓妳染上優雅的旋律 風に乗せて ずっと届けよう 乘著微風一直地傳開 守りたい(守りたい) 想守護妳 迷わない(迷えない)      毫無懷惑地 胸の翼 広げて 將我的心扉打開 この宇宙を 彩る      這個宇宙充斥著色彩 かけらのまま 感じ合う      一點點 慢慢的 感染著妳 たとえ遠く 離れても 我縱使要離去遠方 抱きしめている ずっと 亦一直地擁抱著妳 めぐり逢えた 命は 圍繞著生命所遇見的       時も越えて 響きあう 迴響超越了時空       たとえ 涙 落としても keep holding u 縱使眼淚也丟落 keep holding u   Let me love you  I will hold you  Let me squeeze you  And we're gonna sing this song   Let me love you I will hold you Let me squeeze you Baby on & on & on -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.225.157.252