(中譯歌詞來源為台壓版附贈之翻譯歌詞)
蓮
作詞︰一志
作曲︰Kagrra
願いは 儚くも脆く
心願啊 既虛幻又脆弱
此岸と彼岸に逸れて 二度とは逢えない 此岸此岸
在彼岸此岸飄越 再也無法相逢
だけど僕のこの掌には 君の顏が刻まれてる
然而我的掌心裡 卻刻劃下你的容貌
反令君に觸れられなくても 僕は僕は搜すから
即使無法處摸到你 我也不放棄找尋
麗しく浮かぶ 華に君の 可憐な名をつけて
對著優雅浮現的花朵 取下你那惹人憐惜的名字
いつまでも君が離れぬように 想いで君を縛ろう
就像永不分離般 綑縛著對你的思念
生命が溢れる季節に 微笑む君と出會ったね 皮肉な噺さ
在生氣蓬勃的季節中 遇見了微笑的你 嘲諷似的
だけど僕のこの瞳の奧 君の姿刻まれてる
然而我眼眸深處 刻劃下你的姿態
反令君が見つからなくても 僕は僕は搜すから
即使無法再見到你 我也不放棄找尋
麗しく浮かぶ 華に君の 可憐な名をつけて
對著優雅浮現的花朵 取下你那惹人憐惜的名字
いつまでも君が離れぬように 想いで君を縛ろう
就像永不分離般 綑縛著對你的思念
ふたり、、、ふたり、、、 消え逝く記憶
雙雙對對…雙雙對對…消逝的記憶
はらり、、、はらり、、、 積もる愛しさ
翩翩飄落…翩翩飄落…堆積的愛意
反令君を抱けなくても 僕は僕は生きるから
即使無法再擁抱你 我也會活下去
麗しく浮かぶ 華に君の 可憐な名をつけて
對著優雅浮現的花朵 取下你那惹人憐惜的名字
いつまでも君が離れぬように 想いで君を縛ろう
就像永不分離般 綑縛著對你的思念
もう少し 少し ほんの少し
再一些些 一些些 只要再一些些
君よ僕に笑いておくて
你對我綻放
永遠に盡きぬ愛の唄を 君に 君に 贈るから
將永無止盡的愛唱給你 給你聽
いつまでも君が離れぬように 想いで君を縛るよ
就像永不分離般 綑縛著對你的思念
--
我們都把真實的自己藏在鏡子的裡面,
以倒映的影子生活在這個既虛假又真實的世界中。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 120.106.63.245