※ 引述《umenokouji (梅小路 I》之銘言:
: 我想徵這首歌的中文歌詞 板上只有日文的 ~"~
: 昨天上google查了也沒結果 只有曲目跟介紹不然就只有日文歌詞
: 希望有知道的人 可以告訴我 謝謝 :)
我用線上日翻英-->再加上自己的想像亂翻成中文 翻的不好不要揍我
湊不出來的我就直接把線上字典給我的英文句子貼上去囉~
(先說了 我的日文程度是零 想像力絕對居多)
你不覺得這是個好天氣嗎? 天空萬里無雲
好想知道太陽到底有多紅艷熾熱
過了今天 擁抱我之後 你將會徹底了解自己的決心
甲子園的孩兒也充滿熱血與鬥志
So as for batting average in 9 rin my John SORRY (這句怎麼翻...)
這個流傳已久的故事將在今晚有了結局
上海甜心在沙灘上搖曳生姿 波光流轉 她就是女神!
上海甜心持續的跳著 時間一分一秒的過去 我的精神卻越來越好
不知怎地 雖然你我從未相知 我心裡卻起了異樣的感受
(下面一堆應該是用唸的不是唱的)
yo~妳的花言巧語 我聽的天花亂墜
我只能肯定 妳就是我的夢中情人!
除了感覺非常非常的nice之外 我還有預感會有個很棒的ending
在這非常之夜我的決鬥即將展開
感受青春如此貼近 "或許會繼續流逝吧!" 我用盡全力大吼
接下來兩段..掰不下去了...( 光速逃 不要噓我 )
--
一個卵能夠被突破 需要3-500個精子齊力貢獻enzyme 才能成就一個精子的成功
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.245.154