→ kikyoubaloon:日文歌詞在精華區-6-5-13-12 2964可解m 02/15 18:16
※ 引述《dylan2314 (小白)》之銘言:
: 求日文歌詞
: 有中文更好XDDD
あんなに一緒だったのに (中譯)
作詞:石川千亜紀 作曲:梶浦由紀
歌:see-saw
曾與你如此親密的在一起
但黃昏的暮色已不再是過去的景致
習慣了我的好 最後只讓你離我越來越遠
冷漠地斬斷了這一切 心只感到徬徨
如果要用這副模樣生存在這個世上
倒不如在寒冷的天空下 永遠地閉上眼睛
曾與你如此親密的在一起
但如今這快步離去的背影 語言已不再相通
曾與你如此親密的在一起 但黃昏的暮色已不再是過去的景致
至少 讓我在這明月下安然入睡吧
如果能和命運打好交情
那麼一定不會有什麼悲傷或寂寞
雖然對兩人間無法相通的言語深感無力
但我還是想用它來擊敗這無聊的夜晚
曾與你如此親密的在一起
如今腳步不一致的兩人 已沒有可以抵達的地方
曾與你如此親密的在一起
第一次相遇時 被你的側臉不可思議地吸引 甚至讓自己不知所措
如今心在何方? 被吹到那兒去了?
希望那眼眸不要疑惑
曾與你如此親密的在一起
還沒說上隻字片語 你的熱情便開始流動
曾與你如此親密的在一起 但黃昏的暮色已不再是過去的景致
至少 讓我在這明月下安然入睡吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.24.104