精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
星の在り處 (星之所在) 翻訳by sssn1 君の影 星のように 朝に溶けて消えてゆく kimi no kage hoshi no yo- ni asa ni to ke te ki e te yu ku (妳的身影如星空一般 逐漸融化在晨曦中) 行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる i ki saki o na ku shi ta ma ma omo i wa afu re te ku ru (仍無從得知妳的行蹤 思念日益漸濃) 強さにも弱さにも この心は向き合えた tsuyo sa ni mo yowa sa ni mo ko no kokoro wa mu ki a e ta (無論堅強抑或軟弱 真心永遠與妳相對) 君とならどんな明日が 来ても怖くないのに kimi to na ra do n na ashita ga ki te mo kowa ku na i no ni (因為只要有妳陪伴 無論多可怕的未來也不畏懼) 二人歩いた時を 信じていて欲しい futari aru i ta toki o shin ji te i te ho shi i (願妳深信 兩人一起走過的時光) 真実も嘘もなく 夜が明けて朝が来る shin jitsu mo uso mo na ku yoru ga a ke te asa ga ku ru (無關真實或是謊言 夜既破曉 黎明終復現) 星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ hoshi zora ga asa ni to ke te mo kimi no kagaya ki wa wa ka ru yo (縱使星空隨晨曦融化 妳的光芒耀眼我依然明瞭) さよならを知らないで 夢見たのは 一人きり sa yo na ra o shi ra na i de yume mi ta no wa hitori ki ri (不知妳說再見的理由 夢中只見一個孤獨的身影) あの頃の 君の目には 何が映っていたの? a no koro no kimi no me ni wa nani ga utsut te i ta no (而那時候 映在妳眼中的究竟是什麼?) 二人つないだ時を 誰も消せはしない futari tsu na i da toki o dare mo ke se wa shi na i (牽絆著兩人的時光 任誰也無法抹滅) 孤独とか痛みとか どんな君も感じたい ko doku to ka ita mi to ka do n na kimi mo kan ji ta i (不論妳的孤獨還是悲傷 也想陪妳一起感受) もう一度 見つめ合えれば 願いはきっと叶う mo- ichi do mi tsu me a e re ba nega i wa kit to kana u (若兩人的目光能再度交會 願望定會實現) 夜明け前 まどろみに 風が頬を 流れていく yo a ke ma e ma do ro mi ni kaze ga hoho o naga re te i ku (拂曉前刻 半夢半醒間 微風輕撫過我的臉頰) 君の声 君の香りが 全てを包んで満ちていく kimi no koe kimi no kao ri ga sube te o tsuzu n de mi chi te i ku (妳的聲音 妳的氣味 滿滿瀰漫在身邊) 思い出を羽ばたかせ 君の空へ舞い上がる omo i de o ha ba ta ka se kimi no sora e ma i a ga ru (鼓動思念的雙翼 往妳所在的天空飛舞) 星空が朝に溶けても 君の輝きはわかるよ hoshi zora ga asa ni to ke te mo kimi no kagaya ki wa wa ka ru yo (縱使星空隨晨曦融化 妳的光芒耀眼我仍明瞭) 愛してる ただそれだけで 二人はいつかまた会える ai shi te ru ta da so re da ke de futari wa i tsu ga ma ta a e ru (我愛妳 就只是如此單純 有朝一日我們必定能再相遇) ---------------------------------------------------------------------------- ps. 精華區雖已有收錄 但是還是po上來提供不同版本 有勞版主 -- Be optimistic~ Tomorrow will be fine~~~^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.217.159