※ 引述《AlbertLai (Brave Heart)》之銘言:
: 小弟與朋友十分喜歡這個卡通
: 有沒有人友這首歌的中文翻譯
: 日文在這邊..
: http://hotch_potch.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=355703
愛啊 請別消失
I need you
一直在尋找著
愛啊 請不要停止
這是最後一次 Fall in love
一到早晨 城市的燈光
就會消失不見
但我們相遇的偶然
我想就這樣珍惜著
到昨天為止
只能抱膝瑟縮的雙手
從今天起就將
彼此的心掌握手中
愛啊 請別消失
I need you
我不會再迷惑
愛啊 請不要停止
看著我的雙眼 Fall in love
隨著門扉一扇扇地增加
雖然比鄰卻相距更遠
只不斷地交換著
不成對話的詞句
只有你會對我
下這樣的判斷
實際上不管是誰
都是如此寂寞 Lonely Child
愛啊 請別消失
I need you
一直在尋找著
愛啊 請不要停止
這是最後一次 Fall in love
愛啊 請別消失
I need you
我不會再迷惑
愛啊 請不要停止
看著我的雙眼 Fall in love
--
自己大致翻譯了一下。我也很喜歡這首歌~>////<
不過好像有些語意不通..
也請懂日文的板友指教。
--
穿透力滿點的歌聲 直達人心的感動
楊培安
──我相信 只有你做得到!──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.225.22.243