這兩個分類皆以中文翻譯名稱之字數為排序
首先 名稱全英文者會置於分類的最前面 以英文字母ABCD為排序
如:
Hero
Orange Days
接下來 不論名稱是不是全中文 (夾雜英日文或數字) 全部以字數多寡為排序
開頭為英文字或日文字者放前面 在分類4區 其餘中文字者以筆劃數決定排序
如:
101次求婚
一個屋簷下
戀愛症候群
戀愛偏差值
另外 有續集者 將置於相同資料夾內
如:
白色之戀 星の貨幣 (系列)
╙白色之戀 星の貨幣
白色之戀2 星の貨幣2
新白色之戀 新星の貨幣
但如果翻譯名稱差得太多 還是會分開收錄
如:
救命病棟24小時 教命病棟24時
急診室大醫生 教命病棟24時II
急診室女醫生 教命病棟24時III
此二分類的中文名稱不見得正確
若有更正確的翻譯名稱請mail版主