精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
日文歌詞、中文翻譯跟羅馬拼音的整理, 網路上找到許多版本的翻譯,但是有很多地方還是不知道哪一種版本比較適合, 若有指教,煩請告知修改 <(_ _)> おかえり  (フジテレビ系ドラマ「絶対彼氏」主題歌) 詞:絢香  曲:西尾芳彥 / 絢香  演唱:絢香 ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 歡迎回來 sweet home    歸屬之處          感謝這份愛 おかえり sweet home    帰る場所          愛をありがとう Okaeri  sweet home    Kaeru Basho         Ai wo Arigatou ____________________________________________________________________________ 1 又裝作毫不在乎的樣子   掩蓋著悲傷的顏色        笑了笑 また平気なフリをして   悲しみの色塗りつぶして     笑ってしまうんです Mata HeikinaFURI wo Shite Kanashimi no Iro NuriTsubushite Waratte shimau ndesu 信任的重要性        雖然知道    一旦有事時  卻不經懷疑 信じることの大切さ     わかってるのに いざという時 疑ってしまうんです ShinjiruKoto no Taisetsusa Wakatteru noni Izatoiu Toki Utagatte shimau ndesu 空虛的身體     在流逝的時間裡     好像就要漂浮起來一樣 空っぽな体     流れる時に       浮いてしまいそうになるけど Karappo na Karada  Nagareru Toki ni    Uite shimai souni naru Kedo 但是你的一切    我都想要緊緊擁入懷中  這樣的心情現在正湧上心頭 あなたのこと    抱きしめたい      このキモチが突き動かすの Anata no Koto    DakiShimetai      Kono Kimochi ga TsukiUgokasu no ____________________________________________________________________________ 1 歡迎回來 I'm home    一句話就能填滿心靈 おかえり I'm home    一言で満たされる心 Okaeri  I'm home    Hitokoto de Mitasareru Kokoro 歡迎回來 sweet home   歸屬之處        感謝這份愛   sweet home おかえり sweet home   帰る場所        愛をありがとう sweet home Okaeri  sweet home   Kaeru Basho       Ai wo Arigatou sweet home ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 2 只考慮自己的大人              總覺得很狡猾 自分のことばかりを   考える大人は    ズルイんだと 思っていたんです Jibun no Koto Bakari wo Kangaeru Otona wa  Zuruinda to  Omotteita ndesu 但是也有拼命呼喊著要去改變的人              終於明白了這一點 でも必死で変えることを    叫んでる人もいるんだと    やっと知ったんです Demo Hisshi de KaeruKoto wo Sakenderu Hito mo Irunda to Yatto Shitta ndesu 理所當然的幸福           在這個世界上一件也沒有 当た前の幸せなんか         この世界に一つもない Atarimae no Shiawase nanka     Kono Sekai ni Hitotsu mo Nai 因爲你 我才會那麼想        這樣的心情現在正湧上心頭 "あなたのため" そう思えた      このキモチが突き動かすの Anata no Tame Sou Omoeta      Kono Kimochi ga TsukiUgokasuno ____________________________________________________________________________ 2 歡迎回來 I'm home    加速飛逝的每一天 おかえり I'm home    スピードが加速してく毎日 Okaeri  I'm home    SUPI-DO ga Kasoku shiteku Mainichi 歡迎回來 sweet home   不曾改變的  一直都在的景色   sweet home おかえり sweet home   変わらない  ずっとある景色   sweet home Okaeri  sweet home   Kawaranai   Zutto Aru Keshiki  sweet home ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ 3 尋找著心裡遺失的創傷           去面對 探して なくした 心の傷が         立ち向かう Sagashite Nakushita Kokoro no Kizu ga   TachiMukau  能變得堅強           是因為一句「歡迎回來」  強さに変われたのは       「おかえり」があったから  Tsuyosa ni Kawareta no wa    Okaeri ga Atta kara 歡迎回來 I'm home    一句話就能填滿心靈 おかえり I'm home    一言で満たされる心 Okaeri  I'm home    Hitokoto de Mitasareru Kokoro 歡迎回來 sweet home   歸屬之處        感謝這份愛 おかえり sweet home   帰る場所        愛をありがとう Okaeri  sweet home   Kaeru Basho       Ai wo Arigatou ____________________________________________________________________________ 3 歡迎回來 I'm home     沒事的 因爲還有你在 おかえり I'm home     大丈夫 あなたがいるから Okaeri  I'm home     Daijyoubu Anata ga Iru kara 歡迎回來 sweet home    再等一下喔  馬上就到了     sweet home おかえり sweet home    待っててね  もうすぐ着くから  sweet home Okaeri  sweet home    Mattete ne  MouSugu Tsuku kara sweet home  歡迎回來 sweet home  おかえり sweet home  Okaeri  sweet home ____________________________________________________________________________ -- 孤身凌 獨步無 風影‧ 狂心痴意無人識 雲蹤‧ 氣冷然度平生 傲平生 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.187.8 ※ 編輯: dragonsoul 來自: 211.74.187.8 (07/11 03:46)