作者smellslike (...)
看板lyrics
標題虎與龍裡的一首老歌"フランシーヌの場合"
時間Sun Jun 4 00:53:57 2006
※ [本文轉錄自 Japandrama 看板]
作者: smellslike (...) 看板: Japandrama
標題: Re: [問題] 虎與龍裡的一首老歌
時間: Sat Jun 3 23:16:24 2006
※ 引述《arrivederci (低音大提琴)》之銘言:
: 就是権助提灯那一回,大學時代的屯兵衛在校園中邊彈吉他唱的那首歌。
: 後來屯兵衛又穿著西裝代替遲到的虎兒在台上唱了一次(出來心の回)。
: 大概歌詞是「佛蘭西魯實在是個大傻瓜……在要出發的三十號星期日……
: 巴黎的早上一條燃燒的生命……*&@$#$%(法文)」
: 請問有人知道這首歌嗎?
: 這個問題已經卡了我快半年。
1969年6月15日由日本哥倫比亞唱片公司發行
反戰歌手新谷のり子的出道作品
紀念那一年3月30日為了越戰,以及奈及利亞內戰造成的飢饉
而在巴黎自焚身亡的女性Francine Lecomte
當時的銷量約有80萬張
據說現在還可以在二手唱片屋找到。
下面是在虎與龍壺裡的thread看到的歌詞---
「フランシーヌの場合」
唄:新谷のり子 作詞:いまいずみあきら 作曲:鄉五郎
フランシーヌの場合は あまりにもおばかさん
フランシーヌの場合は あまりにもさびしい
*三月三十日の日曜日
パリの朝に燃えたいのちひとつ フランシーヌ
ホントのことを云ったら オリコウになれない
ホントのことを云ったら あまりにも悲しい
(repeat*)
Francine ne nous reviens plus
Pauvre carriere l' enfant perdu
Francine s'est abandonnee
A la couleur de fraternite
Au petit matin du 30 mars
C'est dimanche
Une vie s'enflamme pour son eternite
A Paris Francine
ひとりぼっちの世界に 殘された言葉が
ひとりぼっちの世界に いつまでもささやく
(repeat*)
フランシーヌの場合は 私にもわかるわ
フランシーヌの場合は あまりにもさびしい
(repeat*)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.14.168
推 sweetting:可以借轉歌詞版 或由您自行轉錄嗎 ^^" 06/03 23:24
→ parfait1984:C'eat dimanche 應該是C'est dimanche吧 06/03 23:51
※ 編輯: smellslike 來自: 59.115.14.168 (06/04 00:47)
→ smellslike:抱歉,po完沒檢查。謝謝樓上^^ 06/04 00:47
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.14.168