※ 引述《fur (人爭一口氣)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Japandrama 看板]
: 作者: fur (人爭一口氣) 看板: Japandrama
: 標題: [問題] 求緯來版「こころ」的歌詞
: 時間: Wed Jun 11 22:07:40 2008
: 知道在日劇版PO這種文是必刪的,但我還是抱著吃河豚的心情來一PO,求到會自D。
: 我個人覺得緯來日本台所譯的「First Kiss」主題曲「こころ」,中文翻得非常好,但
: 是每每眼花,只抄一句就來不及抄下一句了,不知版上是否有神人可以提供我緯來翻譯
: 版。
: 如果真有如此神人,敬請PO我信箱,這篇不良PO過了今晚十二點會自D,謝謝。
妳在人群中令人炫目的跑過來
下不停的雨也停了
變成夏日的晴空
我從一開始就知道沒人能代替妳
雖然找不到任何可確定的事物
但我喜歡妳
我遇見了世界上最重要的人
不管是今天以前 還是往後的人生中
我們倆一起刻劃往後的時間
我們相依相惜 活在當下
那個夏天我遇見了
世界上最重要的妳
我的心絕對不輸給任何人
by 緯來日本台
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.43.80