※ 引述《Lasia (兔在醬糊生不由己XD)》之銘言:
: 主唱是前I WISH的川嶋愛
: 那張ep的名字是525ぺージ
: 不曉得為什麼自從I WISH解散她單飛後,
: 臺灣都沒人代理她的臺壓版,
: 我只有找到羅馬拼音,請問有人有中譯嗎?
寫下鮮紅的印記 躍然於525頁的紙上
順著地鐵的階梯跳下一步
8點5分 各站的2號車廂
拖著白色球鞋 無精打采的你
喜歡看著你的時候 即使是瞬間也好
決定用手指 敲響無聊課堂內的窗
喜歡你看著天時尋覓著什麼的臉龐
寫下鮮紅的印記 躍然於525頁的紙上
到現在還是、還是、還是沒有實現 並排著LOVE四字的含義
夾在書頁的合照中 總是低著頭的你
不經意間 一定在不經意的轉變間 對我流露出笑容
電視裏響起的鈴聲 以至心中砰然
明知絕對不會有你的來電
放學後 籃球場上 曬黑的臉 奔跑中的你
無論什麼時候 閃耀的汗與笑 我都喜歡
想在深奧的數學課上 解開戀愛的方程式
神啊 請你快告訴我吧
對海起誓 100年也要在一起
到現在還是、還是、還只是夢中的世界 只覺傷悲
書店的占卜雜誌 翻遍全部戀愛測試
看吧 總有一天五星運勢 會如所料的
寫下澄藍的印記 躍然於525頁的紙上
到現在還是、還是、還是未能實現 並排著LOVE四字的含義
去年夏天結束時 那神奇的魔法並未解除
一定也會充滿朝氣的明天 還是想看到你的笑容
from:http://blog.levelup.cn/members/ZORRO/archives/2008/24207.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.43.80