推 ccbear:方便我轉回去歌詞版嗎 03/21 02:06
推 wahdee:ok 03/21 09:09
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.147.28
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: quizro ( ) 看板: lyrics
標題: Re: [問題] 粵語歌詞 誰能翻譯?
時間: Sat Jun 25 10:16:47 2011
右則藍字段落為翻譯,與原文同列一行
() 是 原歌詞沒有,但加入了會比較方便解譯的字詞
[] 是 歧義 或是 不才無法找到同義詞的意譯
白字為解釋,夾在兩句歌詞之間
※ 引述《INCAS777 (鏡中人)》之銘言:
: 錢會繼續黎
: 作詞:許冠傑/黎彼得 作曲:Wayne-Reichner
粵語原詞 國語翻譯
: *米貴 冇乜問題 (即使)米(價變)貴 也不(算)是什麼問題
: 諗計 咪懵懵閉 (應該要/若要)想辦法 不要(再)傻傻呆呆
: 喥掂 就要發威 想到了(辦法) 就要/應該彰顯(自己)[/大顯身手]
^^^^具體一點的國語呈現是:"這回到我表演表演了~~~"
: o的錢就會繼續o黎 (這樣的話)錢就會繼續來
^^^
其實是"一些"或是"那些",這裡的用法有點像英文;"Those money will keep coming"
: #冇米 隻雞就啼 沒有米 雞就會啼
----也就是家裡缺糧啦~~~自家養的雞也沒有糧可以吃,還亂啼討食
: 撞鬼 咪巴巴閉 活見鬼[/該死的] (也)不用大聲吵鬧/大驚小怪
----因為這首歌的歌詞是一段又一段的情境故事,"該死的"應該是比較正確的解讀
: 焗住 就殺隻雞啦 (形勢)所迫 便把雞殺掉吧
----沒有東西可以餵雞,自己也沒有可以吃的了
把牠宰了雖然很可惜,但反正牠餓著也活不了多久,宰了還可以給自己吃
: o的錢係會繼續o黎 (那麼)錢還是會繼續來
----連家裡僅有的雞都殺了,只好安慰自己"還是會有錢回來的"
: 過節送禮立定例 過節送禮都有它的定例
: 水鬼城隍靠老細 (想要)水鬼升城隍(升遷)要靠老闆(照顧)
: 你咪猛呻命運滯 你不用拼命抱怨命運遲滯
: 要打基礎 MUN紅毛泥 (凡事都)要打基礎 (抹)水泥
----打了地基還要加抹水泥,也就是事前要好好下工夫,以求"穩上加穩"了
: 冇計 咪鬼食泥 沒有法子了 不要像鬼吃泥土(一樣小聲碎碎念)
^^^^^^廣東話說人言語含混/語焉不詳,就會用"鬼食泥"來形容
----也就是說:無計可施的時候,也就不要再抱怨了
: 駛錢 當交水費 (若要/當需要)花錢(的話) 當成是繳交水費
----結合上句來看:
"不得不花費的時候,就把支出看成繳必要的公家費用吧"
這樣比較不心疼
: 在下 奉勸各位 在下奉勸各各
: o的錢係會繼續o黎 (x3) 錢是會繼續來(的)
----錢既然還會再來,也就看開點吧,不用把錢看得太著緊
: 重唱 *,#
: 老友咪個論地位 (既然是)老朋友(就)不要(去)論地位
: 駛乜孤寒詐詐諦 犯不著吝嗇假裝蒙混
^^^^^^譯成"裝瘋扮傻"或是"裝作若無其事"其實比較接近
: 駛得開心應該駛 (錢)花得開心(就)應該(要)花
: 死慳死抵 想人提攜呀 [拼命節省] (難道)想(被)人提攜嗎
^^ [該不會想人提攜吧]
節約
: 咪制 你想入圍 [那樣不划算/不值得去做] 你想(擠)入圈子裡
^^^^直譯應該是"不要答應/同意"
: 冤鬼 咪懶經濟 冤家(啊) 不要自以為(這樣)[如意算盤就打定了]
^^^^低成本又有效---->"經濟實惠"作法
----結合前段看:
"你想單憑吝嗇來擠進好環境去,這事划不來
朋友啊,不要自以為想到簡捷可行的法子啦~~~(沒用的)"
: 萬事 係放遠睇 (世上)萬事 (都)是(要)從長遠去看
: o的錢係會繼續o黎 (x4) 錢是會繼續來的
----錢既然還會再來,何必要去吝嗇裝窮走短線呢?
---------
這好像是2006年的文章了
也不知原po還有沒有需要
板主請解M
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.181.135
推 INCAS777:非常感謝 謝謝你~ ^^ 06/25 12:10