第一次聽的時候 是在快畢業的時候
如今再聽 又有不一樣的感覺
很想找出這首歌的中譯詞 希望知道的人可以幫一下忙
君がもしも 淋しそうに
星空を 見てるなら
そんなときは そばにいるよ
眠るまで そうしてるよ
太陽は どんなときも
輝いて いるだろ
しあわせに なれるように
みんなで仲良く 暮らせるように
街あかりが 悲しそうに
暗闇を 照らしてる
爭ったり 間違ったり
誰だった あるんだから
太陽は どんなときも
輝いて いるだろ
しあわせに なれるように
優しいき持ちで いられるように
七色の虹の中を
くぐりぬける夢を見たんだ
君と僕が笑ってるんだ
世界中に愛があふれてるんだ
太陽は どんなときも
輝いて いるだろ
しあわせに なれるように
みんなで仲良く 暮らせるように
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.77.132