※ 引述《icelog (古力菲斯不要逼我)》之銘言:
: 會聽到「Rosemary Lane」是在一塊新世紀出版的CD裡面
: 那塊CD叫做「HITO共合國1 旅者之歌」
: 「Rosemary Lane」是裡面的第3首歌
: 是英國居爾特民謠 講述一名女侍與流浪的水手之間的故事
: 不過不知道唱的人是誰
: 這樣要怎麼找它的歌詞呢?
: (直接在網路上查也查不到說)
: 有沒有人知道這首歌的歌詞呢?
Rosemary Lane
I served my apprentice in Rosemary Lane
And kept a good will of my master and dame
A sailor came by with me wanted to lie
And thus it's begun, all my misery
The sailor was drowsy and hung down his head
He asked for a candle to light him to bed
I led him thereto as anotehr might do
He said "Pretty maid, come my bed now and toom."
A foolish young maiden, I thought it no harm
To lie down beside him and keep his back warm
But what happened there I will never declare
I would like this night lasting seven years
So early next morning the sailor arose
And into my apron three guineas he throws
Saying "Take of my store, I have five and six more."
A thousand times I, that is, over deplore.
And if it's a girl she shall sit at her ease,
And if it's a boy he shall sail the salt seas
With the sweet little shoes and his buttons and bows
He'll climb the high rigging whenever the wind blows,
He'll climb the high rigging whenever the wind blows
---
聽寫,有錯請指正。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.221.197