黃金羅盤的原著足稱鉅作, 可惜電影改編實在讓人很提不起興趣.
雖然我在上映前即已讀畢, 知道整體走向與結局. 經過大概半年時間才看到
電影, 發現很多劇情我早已記得不太清楚, 電影本身也無法給予清楚有力的交
代, 如果是完全沒看過書的觀眾, 想必一定會議頭霧水吧! 這樣真的很可惜.
看完電影到目前為止, 最有印象的就是這首由Kate Bush演唱的片尾曲Lyra.
這首歌曲既飄邈又悲傷, 算是很符合書中意境. 在這裡翻成中文與大家分享,
第一次翻譯英文歌詞, 過程中也與比較在行的同學討論了幾次, 要全然和曲
風相符真的不太容易, 翻得有點白話了, 希望大家指教.
Kate Bush - Lyra
Where are our lives
我們的生命何在
If there is no dream
如果沒有夢想
Where is our home
我們的家園何在
We don't know how
不知何故
There will be a way
將會有條路
Out of this storm
帶我們走出風雨
We will find home
讓我們找到家園
And her soul walks beside her
她的靈魂與她並肩同行
An army stands behind her
軍隊站在她的身後(軍隊支持著她)
Lyra, Lyra
萊拉 萊拉
And her face full of grace
她的臉上滿是溫柔
Two worlds collide around her
兩個世界在她身旁碰撞
The truth lies deep inside her
真相深埋在她心中
Lyra, Lyra
萊拉 萊拉
And the stars look down upon her
群星在空中俯瞰著她
This darkness settles on her
這片黑暗選定了她
Lyra, Lyra
萊拉 萊拉
Who's to know what's in the future
誰能知道未來有著什麼
We hope we will be with her
我們希望能與她一起
We have all our love to give her
我們會給她全部的愛
O Lyra, Lyra
歐 萊拉 萊拉
-
TF 131277
-
--
微茶鹼.綠茶.餅乾.變化型
http://blog.yam.com/tinkaichie
內含電影, 音樂, 文字, 請酌量服用.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.74.13