精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
在巴哈姆特搜尋到一篇很棒的翻譯作品, 曲名:You're Not Here / 你不在這裡 Blue sky to forever 永遠的藍天 The green grass blows in the wind. dancing 綠草被風吹起而在舞蹈 It would be much better a sight with you with me 這都將會好過看見你或者是我 If you hadn't met me, I'd be fine on my own. baby 如果你沒有遇見我,我自己也能過的很好,寶貝 I never felt so lonely then you came along 你的出現,使我感到前所未有的孤寂 So now, what should I do 為此,我還可以做些什麼 I'm strung out, addicted to you 我猶如身陷於毒癮之中,對你痴迷 My body it aches, now that you're gone 我受盡痛苦折磨,你現在卻要離我遠去 My supply fell through 我的付出竟換來如此失敗的下場 You gladly gave me everything, you had and more 你很樂意的給了我一切 You craved my happiness 你渴望能獲得我的快樂 When you make me feel joy, it makes you smile 當你令我感到愉悅時,你也會歡笑 But now, I feel your stress 但現在,我卻只感覺到你沉重的壓力 Love was never meant to be such a crazy affair, no 愛是絕不在乎,即便它是件瘋狂的情事,也絕不在乎 And who has time for tears 和誰有時間為此而流淚 Never thought, I'd sit around for your love till now. 從未想過,我竟會為了你的愛終日無為而過,至今如是 -------------------------------------------------------------------------------- 個人以為,譯詞但可自選,但也須盡不離本意, 於此,有請十方賜教了。 另外,這首歌的 MV 相當有趣,值得下載一看喔! ※ 修改: 2003/08/09 10:25:54 [218.171.107.212] 作 者為realdeal (Deal) 時 間:Sat Aug 09 04:20:12 2003 以上全文轉載,來自巴哈姆特Silent Hill討論版: http://webbbs.gamer.com.tw/readSrhPost.php?brd=SilentHill&pos=2081&author=&keyword=%BAq%B5%FC 縮網址後:http://tinyurl.com/fnzg6 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.141.189
funkymonky:推一個 06/06 09:57