※ 引述《cynic (世界末日近了)》之銘言:
: 這部電影片尾的主題曲的曲名和歌詞..
: 感謝...
Françoise Hardy - L'amitié 友情 英中歌詞
電影The Barbarian Invasions 老爸的單程車票主題曲
Beaucoup de mes amis sont venus des nuages
我有很多來自雲端的好友
Avec soleil et pluie comme simples bagages
帶著太陽和雨水簡單的行李
Ils ont fait la saison des amitiés sincères
他們把真摯友誼的季節
La plus belle saison des quatre de la terre
化為地球四季最美的一季
Ils ont cette douceur des plus beaux paysages
他們擁有優美風景的溫柔
Et la fidélité des oiseaux de passage
與候鳥的忠誠
Dans leurs cœurs est gravée une infinie tendresse
他們內心烙印無盡溫情
Mais parfois dans leurs yeux se glisse la tristesse
只是偶爾眼神流露悲傷
Alors, ils viennent se chauffer chez moi
於是 他們來我家取暖
Et toi aussi tu viendras
而你 你也會來
Tu pourras repartir au fin fond des nuages
然後重返雲端深處
Et de nouveau sourire à bien d'autres visages
再向別人展露笑顏
Donner autour de toi un peu de ta tendresse
用些許溫柔滋潤你四周朋友
Lorsqu'un autre voudra te cacher sa tristesse
當別人想對你隱藏他的悲傷時
Comme l'on ne sait pas ce que la vie nous donne
因為人生無常 世事難料
Il se peut qu'à mon tour je ne sois plus personne
可能輪到我變成無名氏
S'il me reste un ami qui vraiment me comprenne
若只剩下一位真正的知心朋友
J'oublierai à la fois mes larmes et mes peines
我就會忘記淚水和痛苦
Alors, peut-être je viendrai chez toi
那麼 或許我會去你家
Chauffer mon cœur à ton boi
用你的火柴溫暖我的心
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.69.227