L'Alize (Gourmandises)
lyrics: Mylene Farmer
Tous les vents,
所有的風
Balayent les maux de coeur
掃去心裡的邪惡
Moi, j'suis comme le vent :
我 就像風一樣
L'esprit a mille a l'heure,
擁有每小時一千公里的心靈
Je juge sans doute trop vite
毫無疑問地 我判斷得太快了
C'est ok, tant pis
那還可以 太可惜了
C'est juste la, je m'agite
那就在那裡 我發起抖來
Je grandis, l'amour aussi
我長大了 愛情也是
C'est au gre du vent
Que j'aime vagabonder,
我喜歡到處散步 是出自風的天性
Moi, je suis comme le vent
我 就像風一樣
J'embrasse toute une armee
De reves et de bleuets,
擁抱每一位抱持著夢想、戴著藍帽子的軍士
Me plonger dedans
而我也一頭栽了進去
Je sais ce que je sais
我知道我所知道的
Meme si j'pleure tout l'temps
即便我老是在那邊哭
Alors, dis...
好 你說...
Arretez
"夠了"
De me dire que le vent a tourne
"不要再跟我說那風已經回來了"
C'est pas vrai
"那不是真的"
S'il te plait
拜託你
Arretez
夠了
De dire que l'adolescence, c'est :
不要再說所謂的青少年 就是:
Qu'on n'sait pas, car moi
一個人不懂事 因為 我
J'ai trouve mon amour
我已經找到了我的愛
C'est un souffle, c'est doux un vent d'amour :
那是一鼓清風 愛情的風是甜美的
C'est leger, c'est l'Alize,
那是輕盈的 那就是信風
Moi, je dis que l'amour
我 我說 愛情
Se boit jusqu'a la lie
就是盡嘗到最後一滴的滋味
Ce qu'elle veut, A-LIZEE l'a toujours...
Alizee 所想要的 她永遠都會去得到
Comme le vent
就像風
Emporte les maux de coeur
Dans un ouragan
在一鼓颶風裡 帶走心裡的邪惡一樣
Tourbillon mille a l'heure
每小時一千公里的旋風
Je suis sans doute comme lui
毫無疑問地 我就像它一樣
C'est ok, je suis
那還可以 我不過是
Aux portes de ma vie
來到生命中的大門
Je grandis, l'amour aussi
我長大了 愛情也是
C'est aux quatre vents
Que j'aime etre logee
我喜歡居住在四種風裡
Moi, je suis comme le vent
我 就像風一樣
J'emporte tous mes secrets
Dans un jardin d'Eden
在伊甸園裡 驅走我所有的秘密
M'allonger dedans,
我躺臥在那裡
Je sais que cet hymen
我知道這段貞潔
Durera longtemps
將會持續很長的一段時間
Alors dis...
好 你說...
歌詞大概的意思是說,
一個青少年告訴大人們 她已經長大了,
她會勇敢地追逐自己喜歡的東西。
她找到她的愛情了,而同一時間,
她知道自己充滿理智,不會糊里糊塗地搞得自己一塌糊塗。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.10.41.253