精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《justhate (我很好是你不知道)》之銘言: : 不知道有沒有人能幫我翻譯這首英文歌呢? : 答謝就把我身上僅有的500p幣送給你囉! : 因為這首歌實在很好聽 : http://0rz.tw/e32tj : 我不知道唱歌的這個人是不是Dan Fogelberg啦! : 這是Dan Fogelberg唱的一首歌, : 因為覺得好好聽,所以好想知道他裡面到底是在說些什麼 : 大概知道好像是描述一位男子與其年邁的父親分享對音樂的熱愛。 : 在此想徵求好心人士幫我把它翻譯成中文歌詞囉^^ : Leader of The Band : Vocal:Dan Fogelberg : An only child alone and wild, a cabinet-maker's son : His hands were meant for different work and his heart was known to none : He left his home and went his lone and solitary way : He gave to me a gift I know I never can repay : A quiet man of music, denied a simpler fate : He tried to be a soldier once, but his music wouldn't wait : He earned his love through discipline, a thund'ring velvet hand : His gentle means of sculpting souls took me years to understand : (Chorus) : The leader of the band is tired & his eyes are growing old : But his blood runs thru my instrument & his song is in my soul : My life has been a poor attempt to imitate the man : I'm just a living legacy to the leader of the band : My brother's lives were different, for they heard another call : One went to Chicago, another to St. Paul : And I'm in Colorado when I'm not in some motel : Living out this life I chose and have come to know so well : I thank you for the music and your stories of the road : I thank you for the freedom when it came my time to go : I thank you for the kindness and the times when you got tough : And, Papa, I don't think I've said "I love you" near enough 身為獨子,孤獨而狂野 是個木工師傅的兒子 他的雙手不善於做雜活 也沒有人了解他的內心 他離開了家 踏上孤獨的旅程 而他賜給我的天賦 我永遠都無法報答 一個沉靜的音樂家 不向單純的命運低頭 他曾經想要從軍 但等不及要從事音樂 他贏得了摯愛,用那受過訓練的、 時而雷霆萬鈞時而柔軟如絲絨的雙手 他的溫和代表他那雕塑過的靈魂 很多年後我才了解 樂隊指揮已經倦了 他的眼神日漸蒼老 但他的血液流經我的樂器 他的歌注入了我的靈魂 為了模仿他,我的一生做過許多可笑的嘗試 對於樂隊指揮來說,我不過是個活生生的遺產 我的兄弟們際遇完全不同 當他們接到另一通電話 其中一個前往芝加哥 另一個去了聖保羅 而我在科羅拉多 當時我並不住在旅館 過著自己選擇的生活 才能明白這許多 衷心感謝你的音樂 還有你流浪的故事 謝謝你給我自由 當我想離開的時候 謝謝你的慈愛 在你最困頓的時刻 爸爸,我想 光說"我愛你!"是不夠的 轉自http://www3u.homeip.net/html/lyrics/show.php?fname=l13 真的很好找阿 囧 google第一個就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.41.75