精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
這種問題應該去西班牙文板問才對呀XD 我簡單翻譯一下 ※ 引述《durllu (少年小樹)》之銘言: : 不確定是否可以請求翻譯,如果不行請告知我我刪文。 : 想請問下列歌詞的中文意思,或翻成英文也可以。 : 原文版 : http://www.youtube.com/watch?v=wTqLKIFH3yI
: [演唱者] : Cecil Corbel : [專輯] : Songbook 2 : En La Mar : En la mar hay una torre : En la torre una ventana : En la ventana hay una hija : Que a los marineros ama 在海裡 在海裡有一座塔 在塔裡有一扇窗 在窗裡有一個女兒 她愛著那些水手們 : Las estrellas del cielo : Una y una se hacen dos : Dame tu mano paloma : Para subir a tu nido : Maldicha que duermes sola : Vengo a dormir contigo 天上的星星 一顆加一顆成為兩顆 給我妳的手,鴿子啊 放上妳的巢 妳不應獨眠 我和妳共枕 : Si la mar era de leche : Los barquitos de canela : Pescaria las mis dolores : Con palabrillas de amor 若海形成以牛奶 小船形成以肉桂 我將漁撈,我的苦痛── 以愛的字句 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.154.43