※ 引述《pumpkinnn (你好)》之銘言:
: 這是一首Elton John的老歌
: 我實在想知道歌詞在唱什麼...
: 可是自己看又會大概只懂78成左右
: 想要看看有沒有人有這手歌的翻譯
: 或者有人可以幫忙翻譯嗎???
鱷魚搖滾 艾爾頓強
我還記得當搖滾樂年輕時
我和蘇西快樂極了
手牽著手,打著水漂兒
我有輛金色的舊雪佛蘭和自己的地方
但我做過最炫的事
是叫做"鱷魚搖滾"那檔事
當別的孩子跳著"隨時鐘搖滾"這首曲子
我們隨著鱷魚搖滾又跳又叫
"鱷魚搖滾"是頗嚇唬人的玩意兒
當你的雙腳一直停不下來
我從來沒這麼快樂過,我想以後也不會了
噢!勞蒂媽媽和那些週五夜晚
當蘇西穿上緊身洋裝
"鱷魚搖滾"也消失不見了
時光荏苒,搖滾已死
蘇西為了幾個外國佬離我們而去
漫漫長夜只能伴著電唱機哭泣
夢見我的雪佛蘭和舊牛仔褲
但這都無法消除我們內心的恐懼
在鱷魚搖滾中燃燒
一個個禮拜過去了,我們早已得到教訓
我們曾真的以為鱷魚搖滾可以流傳下去
from:http://www3u.homeip.net/lyrics/show.php?fname=c36
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.149.38