精華區beta lyrics 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mantonung (左手加油~!)》之銘言: : 街頭籃球風格的英文歌, : 歌詞好像有 : U-N-I-T-E-D : family tree之類的, : 請問有沒有人知道這首歌? : 謝謝! 歌名就叫U-N-I-T-E-D 是青少年人權協會製作的音樂短片 歌詞如下: (Rap) If U-N-I-T-E-D, the world would be a better place. As ink pours from pen, pain pours from my heart Knowing there’s kids somewhere that actually starve. Take the time out, close your eyes and just picture this; No color, no hate, nemesis, or differences. TV is filling me with scenes of negativity But we can control it if we can cooperate willingly, We came a long way, but we got so much further to go. Guns kill, but hatred destroys us the most. And the problem could never be solved you see, Human Rights, define the word — EQUALITY If we don’t respect and love each other, we’re just livin’ a lie Because UNITED starts with you and I You feel me? Chorus: U-N-I-T-E-D A better place this world would be We’re all in this game, can’t you see? We’re all a part of this family tree (Chorus repeats) Lai Lai’s Rap (短片裡的小女孩) We are born free and equal Free to walk And free to talk Free to dance Free to jump and free to prance. Know what I’m sayin’? Got to keep it together No matter how bad the weather It will be alright Keep it tight ’cause we all got our freedom rights Every day from the night To the broad daylight Don’t discriminate Learn to appreciate So you don’t hafta imitate Don’t be the one to hate It’s never too late You got the right to life Innocent ’til proven guilty You can say what you like You got the right to education So don’t throw it away Know your human rights ’cause it could help you some day (Chorus repeats) 附上官網 http://unitedmusicvideo.org/html/index.html -- 你是誰呢 你就是你 真實的存在 關於戀愛 你應該知道怎麼回事 什麼時候能瞭解你 我的無粧少女 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.138.148