以下的文章為陽光沙灘Sondheim網友所撰,
在該站Musical版的精華區中則有更完整的故事介紹。
(Something about "YOU"LL NEVER WALK ALONE")
Sondheim最喜歡的歌曲應該是被拿來當作標題的You'll Never Walk Alone.
是Sondheim相當景仰的一部作品Carousel(天上人間, 又譯作旋轉木馬)的主
題曲. Rodgers & Hammerstein的大作! 全劇描述浪蕩子比利在任職旋轉木馬
管理員期間, 以其"美色"與"雄性魅力"吸引了村裡許多女孩的生意, 因此讓
明顯和他有姦情的老闆娘相當歡喜, 沒想到比利和工廠女工茱莉一見鍾情,
兩人在海堤邊的花樹下相會, 被老闆娘撞見, 老闆娘醋勁一發, 當場開除了
比利, 而茱莉也堅持"再看一會兒風景", 而錯過了工廠宿舍的門禁, 因而失
業, 兩個為愛放棄一切/少不更事的少男少女還死不肯承認, 拐彎抹角地說
著"If you loved me, I would......", "But you don't." ... "No, I don't."... 之類ꨊ熔숊話. 夜晚無風, 但花朵卻一片片落下, 比利說: "這真奇怪"; 茱莉回答:" 不奇
怪, 可能, 就是時候到了吧..."
兩人婚後, 真是貧賤夫妻百事哀, 脾氣暴躁的比利既無工作, 又常毆打妻子,
茱莉卻仍無怨無悔地養家活口, 她到表姐(還是表姨媽?)開的海濱磨坊工作,
被表姨媽發現她已經身懷六甲, 比利知道這件事, 才開始認真反省, 該怎麼
當一個好爸爸, 可是他的結論是:" 無論如何, 我會一試再試, 不管是要去偷,
去搶, 去作奸犯科, 我一定要盡力讓我的家人幸福". 時值六月, 村民齊聚一
堂, 揚起風帆, 準備渡海到沿岸小島上去舉行一年一度的盛大野餐會...
是夜, 比利從野餐會上溜走, 與一個小奸小壞的飛賊會合, 兩人要一同去劫貨
船, 沒想到一時失手, 飛賊見狀溜走了, 比利被警察包圍, 剛結束野餐的村民正
好返家, 也加入"討伐惡賊"的行列, 比利被這鼓巨大無比的社會壓力逼得走投
無路, 赫然又見到茱莉就在人群中癡癡望著他, 萬念俱灰的比利竟在茱莉面前
引刀自盡...
天堂, 比利每天晃盪, 閒來就擦擦白雲, 擦擦星星, 某日, "天堂的好朋友"(劇中角
色名"告訴他"星宿主"(Starkeeper)要找他, 聽說他凡間的親人出事了, 比利掙扎了
一番, 在星宿主的鼓勵下還是跟著"天堂好朋友"下凡一天, 了結塵緣.
凡間的海濱, 比利見到自己十七歲的女兒和茱莉當年一樣桀傲不群, 特立獨行,
女兒接著展開一段長達十餘分鐘的夢幻芭蕾, 在芭蕾中, 女兒被村裡孩童唾棄,
結果遇上巡迴嘉年華會的旋轉木馬, 被俊帥的管理員拐騙, 和他擁吻, 做愛, (這
段木馬舞和愛的雙人舞是整段芭蕾最動人的一段, Mr. Producer的影帶中有愛的
雙人舞), 接著, 被他拋棄, 被全村羞辱, 女兒崩潰大哭, 夢境也結束.
比利目睹這一切, 真是心如刀絞(他當年正是這樣玩弄/拋棄了茱莉, 很不負責地
選擇了自殺的路, 而把這些壓力丟回給妻子和女兒去承擔), 他趕回故居, 急著送
見面禮(一顆小星星)給女兒, 女兒掙扎不願收, 他一氣之下又痛打了女兒一巴掌,
比利更恨自己的火爆脾氣, 要"好朋友"把他隱形, 因為他無法再面對茱莉了, 說著
茱莉跑了出來, 女兒跟茱莉坦白, "儘管那陌生人打了我一巴掌, 我卻一點都不痛,
那種感覺, 與其說是'打', 不如說是一種表達愛的方式", 年老了的茱莉在院子裡發
現了小星星, 兩行珠淚噗簌簌地垂下, 隱形的比利跪在茱莉面前求她原諒, 並且對
她重唱了一次"If I Loved You"的定情之歌...
茱莉和女兒振作精神, 整裝前往學校參加女兒的高中畢業典禮, 典禮上, 長得和星
宿主一模一樣的博士校長對大家致詞, 提醒所有人"珍惜你所愛的". 最後, 在眾人
齊唱的畢業歌聲中, 比利踩著夕陽, 一步步返回天國, 臨去前再對茱莉和女兒看了
一眼, 並且告訴他們: "I Love You, I Always Do".
You'll Never Walk Alone的曲子第一次是在比利死亡的現場, 眾人遺棄茱莉, 這位"搶
匪的女人"時, 茱莉哽咽著對比利的屍首唱, 唱到一半唱不下去, 表姨媽接著摟住茱
莉, 把全曲唱完. 第二次被當作畢業歌來唱, 作為大合唱的壓軸曲, 在"You'll Never
Walk Alone"的歌聲中, 比利踩著雲朵, 在"好朋友"的陪伴下(校長還向比利投以"讚許
的眼光")返回天國...
歌詞很簡單, 曲風也很清朗, 全曲和R & H的"Something Wonderful"(國王與我), 以及
"Climb Every Mountain"(真善美)一樣令人動容.
When you walk through a storm 當你在風雨中獨自前行
Keep your chin up high 務必抬頭挺胸, 闊步昂首
And don't be afraid of the dark.
At the end of the storm is a golden sky 風雨總會結束, 總會地朗天清
And the Sweet silver song of the lark... 總有風拂花放, 雲雀囀啼
Walk on through the wind 迎向風
Walk on through the rain 迎向雨
Thoug your dreams be tossed and blown 即使美麗遠景不再如昔
Walk on, walk on, with hope in your heart, 前行, 向前行, 擁抱希望和毅力
And you'll never walk alone,
You'll never walk alone. 長夜過處, 必是天明
--
"Hope" is the thing with feathers
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops at all
-- Emily Dickinson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: ccsun40.cc.ntu.edu.tw
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: BrockF5 (反對香港23條)
標題: Re: 致版主
時間: Mon Aug 11 21:28:33 2003
精華區 5 -> 18 -> 14 -> 13
原唱:Elvis Presley
翻唱過的:
1. Lee Towers
2. Three Tenors
3. Die Toten Hosen
備註:
該歌曲為英國利物浦足球隊之隊歌。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 210.85.66.99