Do you know what's worth fighting for?
你了解什麼是值得你去爭取的嗎?
When it's not worth dying for
當那不是值得你拿生命去換的時候
Does it take your breath away, and you feel yourself suffocating?
它是否奪走了你的呼吸,而你開始感到窒息?
Does the pain weigh out the pride?
那份痛苦是否秤出了你的尊嚴的價值?
And you look for a place to hide?
而你是否正在尋找一個藏身的地方?
Did someone break your heart inside, you're in ruins
是否有人深深的傷了你的心,而你已面目全非
One, 21 Guns
鳴槍,二十一響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄戰鬥吧
One, 21 Guns
鳴槍,二十一響
Throw up your arms, into the sky
將你的武器扔向天空
You and I
你和我
When you're at the end of the road
當你已經走到路的盡頭
And you lost all sense of control
而且已經失去所有理智
And your thoughts have taken their toll
而你所有的思緒已經付出了代價
When your mind breaks the spirit of your soul
當你的理智毀滅了你的靈魂
Your faith walks on broken glass, and the hangover doesn't pass
你的信念赤腳走過玻璃碎片,宿醉依舊未消
Nothing's ever built to last, you're in ruins
沒有事物真的能夠永遠存在的,而你已面目全非
One, 21 Guns
鳴槍,二十一響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄戰鬥吧
One, 21 Guns
鳴槍,二十一響
Throw up your arms, into the sky
將你的武器扔向天空
You and I
你和我
Did you try to live on your own?
你是否試過自食其力?
When you burned down the house and home?
當你燒燬了房舍和家園
Did you stand too close to the fire?
你是否離火焰太近了?
Like a liar looking for forgiveness from a stone
像一個騙子奢望從一塊石頭那得到原諒一樣
When it's time to live and let die
當是時候繼續過活並且讓它過去
And you can't get another try
而你無法再做任何嘗試了
Something inside this heart has died,you're in ruins
心裡的某個部份已經死了,而你已面目全非
One, 21 Guns
鳴槍,二十一響
Lay down your arms
放下你的武器
Give up the fight
放棄戰鬥吧
One, 21 Guns
鳴槍,二十一響
Throw up your arms, into the sky
將你的武器扔向天空
You and I
你和我
譯註:二十一響禮槍代表國家給予的最高榮譽;
禮砲是給外來者,而禮槍是給自己人;
不過此最高榮譽極難獲得,幾乎沒有使用過
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.86.128