I'm waiting for my moment to come
我等待屬於我的時刻到來
I'm waiting for the movie to begin
如電影一般精彩的時刻開演
I'm waiting for a revelation
就等待那一絲的啟示到來
I'm waiting for someone to count me in
加入這萬中選一的陣容
Cos now I only see my dreams, in everything I touch
我接觸的一切事物 全在我的夢境中
Feel their cold hands on, everything that I love
感覺那種冷漠 一切我所愛的
Cold like some, magnificant skyline
就像那 劃過天際的壯麗天空線
Out of my reach, but always in my eyeline now
即使這難以想像 但這一切都在我眼前
We're tumbling down
一切都被扭曲了
We're spiralling
一切正在天旋地轉
Tied up to the ground
源源不絕 接踵而至
We're spiralling
一切正在天旋地轉
I fashioned you from jewels and stone
我從雍容華麗的飾品中塑造了你
I made you in the image of myself
我從我的腦海裡創造了你
I gave you everything you wanted
我給了你一切你想要的
So you would never know anything else
所以 你從來都不知道
But everytime I reach for you, you slip through my fingers
但我為你做到這一切 你只滑過我的指尖
Into cold sunlight, laughing at the things that
對者我內心那寒冷的陽光嘲弄
I had planned, the map of my world gets
我計畫的 新世界的地圖
Smaller as I sit here, pulling at the loose threads now
我坐在這 展開這小小的鬧劇
We're tumbling down
一切都被扭曲了
We're spiralling
一切正在天旋地轉
Tied up to the ground
源源不絕 接踵而至
We're spiralling
一切正在天旋地轉
Did you wanna be a winner?
渴望為贏家嗎?
Did you wanna be an icon?
渴望為偶像嗎?
Did you wanna be famous?
渴望要出名嗎?
Did you wanna be the president?
想成為領導人物嗎?
Did you wanna start a war?
想要掀起革命嗎?
Did you wanna have a family?
渴望成立一個家嗎?
Did you wanna be in love?
渴望得到愛嗎?
Did you wanna be in love?
你渴望得到愛嗎?
When we fall in love
當我們墜入愛河之際
We're just falling
一切正在墜入
In love with ourselves
我們的愛河之中
We're spiralling
一切正在天旋地轉
We're tumbling down
一切都被扭曲了
We're spiralling
一切正在天旋地轉
Tied up to the ground
源源不絕 接踵而至
We're spiralling
一切正在天旋地轉
中文自己翻的 有錯請指正
※ 編輯: furuyahyde 來自: 218.168.105.127 (10/18 00:13)